Re: [问题] 巨人的几个专有名词解释

楼主: rapnose (鼻马龙)   2019-09-08 22:54:57
为求谨慎,Google了一下“くるみ 进击の巨人”,
确定没有看到“久留美”。
倒是有看到有人在讨论“ED2中一直滚动的胡桃”与
“胡桃钳巨人”。
※ 引述《ClawRage (猛爪Claw)》之铭言:
: 1:尤米尔
: 久留美大人
所以,我猜大大应该是想讲“由留美”。
是说,其实是“由美留”才对。
久留美 由美留
くるみ ユミル
译名讨论:
https://is.gd/S0BA4C
https://is.gd/mpPOfW
https://is.gd/6nbNoj
https://is.gd/gWqYG5
Ymir,音近“伊米尔”。
https://i.imgur.com/g4x5qz6.jpg
维基翻成“尤弥尔”。
https://i.imgur.com/Q0QrmVN.jpg
片假名是“ユミル”。
https://i.imgur.com/oSWJYp4.jpg
虽然是借用北欧神话里的名字,但漫画
的剧情并不需要靠北欧神话故事来推进,
而是有它自己的世界观与人物关系互动
脉络。
再加上原文也没给汉字,那音译即可。
而且其实用中文字音去凑就行,不需要
用日文汉字去凑。
因为是音译给中文使用者看的啊。
若发行完全版,我希望<伊尔赛的手册>
里的ユミル,不要再用“由美留”。
可以与本篇全部统一为“尤米尔”。
或者用同音字也可以。
以表示当时伊尔赛只是按照教主巨人的
发音而记录下来的,当时墙内的情报并
不知道“尤米尔”这名字的意义与正确
写法。
不过因为我想不出好名字,所以才觉得
全部统一用“尤米尔”就好。
幽谜儿 → 感觉有替身能力
优宓尔 → 会跟奇优宓搞混
油糜耳 → 肥宅的臭耳朵,很恶心
幼蜜儿 → 会被FBI抓起来
由弭洱 → 听起来很像茶的名称
至于,为什么不用维基的“尤弥尔”呢?
因为那译名容易让我念成尤弥弥或尤尔尔。
会害我想到亚兰梦藤小鲸王。
https://youtu.be/k_xOV_6B44U
====================================================
艾主席最新进化的能力:游你耳!
====================================================
是说,既然都讲到くるみ了,提一下胡桃钳巨人。
单行本第29集第117话里,胡桃钳巨人心里的话,
为什么要这样改啊?
戦锤を杀させたこと

おもちゃにしたこと
这变更是在表达以下这个吗?
波克身为军人的心理素质还算坚强,不会认为战锤
是自己杀的,而是艾连杀的。
他不会崩溃,而是会积极地要敌人付出代价。
是这样吗?
https://i.imgur.com/93YX0vH.jpg
https://reurl.cc/Yl1mn0
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-09-08 23:05:00
原来我打错字
作者: kkkaq123 (negneghi)   2019-09-09 07:33:00
尤 …尔尔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com