[闲聊] FF14 国际服汉化似乎掰了

楼主: shinobunodok (R-Hong)   2019-08-23 11:52:03
在巴哈看到的,然后爬去NGA看也有人在讨论
实际点进去也确实网页失效了,根据未查证的消息是被举报的样子
换句话说如果未来没有复活,除了不再更新外,那么能享受汉化补丁的时间,就只有现
在到下次维修失效了
接下来就只能当日之战士或是英之战士了
外文不行去中国服的话,现在连中国服因为服务器搬家的关系过去神一样比国际服还好
的连线品质也没有了
在台湾要当光之战士也是蛮多阻碍的
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2018-08-23 11:52:00
举报这个干嘛阿@@
作者: MinuteMan (chao)   2019-08-23 11:53:00
乱猜:让你想玩中文只能去中国服
作者: F0314   2019-08-23 11:53:00
逼人去玩中服啊
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2019-08-23 11:55:00
不是听说这个汉化补丁要收钱吗XD 拿别人的游戏盈利太白目被举报了吧
作者: sos911go (k)   2019-08-23 11:56:00
之前没事不代表没问题 什么叫举报干嘛
作者: vsepr55 (vsepr55)   2019-08-23 11:57:00
8888888
作者: brilliancee (brilliance)   2019-08-23 11:58:00
还好我一直都生啃英文XD
作者: oread168 (大地的精靈R)   2019-08-23 11:58:00
官方老大还你老大= =
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2019-08-23 11:58:00
文本直接拿中国版肯定有版权问题
作者: gn00399745 (Michael)   2019-08-23 11:59:00
有盈利一定死吼
作者: funkD (放可)   2019-08-23 11:59:00
干人家的文本来营利 被抄不意外
作者: lovelymoco   2019-08-23 12:00:00
不就陆服官方抓的吗,想也知道会被禁
作者: F0314   2019-08-23 12:01:00
汉化有收钱? 那一定掰的
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2019-08-23 12:02:00
自己翻就算了 拿官方的文本还收钱 被抄应该
作者: dolphintail (呆豚)   2019-08-23 12:02:00
本来是免费,最近一次更新改成要收钱,那被抓正常
作者: kawo (无主神殿)   2019-08-23 12:02:00
白目之外还高调 被砍死活该
作者: magamanzero (qqq)   2019-08-23 12:03:00
说实在的 没收钱应该也会掰
作者: dolphintail (呆豚)   2019-08-23 12:03:00
很多东西睁一只眼闭一只眼都是因为没有营利
作者: Sischill (Believe or not)   2019-08-23 12:03:00
这其实本来就活该.....
作者: magamanzero (qqq)   2019-08-23 12:04:00
收钱大概是想掰之前回收一波XD
作者: lovelymoco   2019-08-23 12:04:00
大家都用汉化去国际陆服不跳脚才怪
作者: dolphintail (呆豚)   2019-08-23 12:05:00
其实也不会,毕竟陆服档海外玩家
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2019-08-23 12:05:00
惨惨 本来想玩国际服入坑的
作者: magamanzero (qqq)   2019-08-23 12:07:00
看上面不就知道了? 本来去国际服的 现在只能...
作者: Sischill (Believe or not)   2019-08-23 12:07:00
陆服挡海外 跟GW2 EVE一样(记得) 总之就是不想让你玩有中文版的(爬VPN过去玩其实他随时可以锁你)
作者: vvvvaaaa (s9545114)   2019-08-23 12:07:00
台湾比较适合当社畜战士,学人家玩什么网游...
作者: kaj1983   2019-08-23 12:08:00
中国服不是有人说风气不错?
作者: vvvvaaaa (s9545114)   2019-08-23 12:08:00
一堆游戏都没台服 跟孤儿一样可怜
作者: dolphintail (呆豚)   2019-08-23 12:08:00
台服就是国际服呀
楼主: shinobunodok (R-Hong)   2019-08-23 12:08:00
中国服没挡海外 他现在换服务器海外连线有问题还特地发公告说正在改善 先拿出了个官方合作的加速器给玩家先凑合用 感觉根本是大欢迎海外
作者: dolphintail (呆豚)   2019-08-23 12:09:00
中国是因为法规所以一定要独立就出来
作者: lucky0417 (L.W)   2019-08-23 12:11:00
台服不是国际服 就没台服这东西 陆服风气不错但是最近换服务器导致海外连线差
作者: lovelymoco   2019-08-23 12:14:00
国际服只有日、北美跟欧洲区
作者: Sischill (Believe or not)   2019-08-23 12:15:00
没挡? 真稀奇 那看中国服换服务器后怎样了吧 连线品质..
作者: jim0427 (烟火咻咻蹦)   2019-08-23 12:16:00
特地跑去微博问汉化作者相关讯息 目前还没有回应..
作者: plains (万年潜水鱼)   2019-08-23 12:18:00
拿别人的东西用还盈利 这肯定会被据报的啊…
楼主: shinobunodok (R-Hong)   2019-08-23 12:18:00
目前中服连线品质甘娜赛 但之前猛到右踩国际服 左踢台湾本地的游戏连线品质
作者: cactus44 (钢弹仔)   2019-08-23 12:20:00
那别人东西赚钱不搞到才怪吧
作者: meetyou76 (喔哈)   2019-08-23 12:20:00
其实游戏英文不难学用的词组常常重复 阵痛期过去就会了
作者: lucky0417 (L.W)   2019-08-23 12:20:00
是说陆服能不能刷信用卡啊
作者: dend930037 (挥风)   2019-08-23 12:20:00
不能
作者: lucky0417 (L.W)   2019-08-23 12:21:00
QQ
作者: john29908 (雪飘无音)   2019-08-23 12:21:00
如果直接挪用翻译还收钱,确实不可取啊
作者: dend930037 (挥风)   2019-08-23 12:21:00
我之前刷他们淘宝的盛大点卡也常常被拒绝==很麻烦就是找淘宝代购买盛大点卡然后再转成月卡,很麻烦所以就跳国际服了
作者: kiplove114 (wei)   2019-08-23 12:22:00
最重要的还是几乎都搬他们中国服的翻译吧还拿来营利
作者: hiphopboy7   2019-08-23 12:22:00
其实还是可以汉化 只是5.0之后的内容没有汉化更新而已
作者: RX11 (RX_11)   2019-08-23 12:23:00
陆服最近刚搬服务器 不知道连线啥时才会好
作者: lovelymoco   2019-08-23 12:24:00
14的英文文本偏难喔,看日文还比较轻松
作者: Sischill (Believe or not)   2019-08-23 12:24:00
游戏英文是不难学啦 只是剧情这种东西还是会想看在地化版本, 不然以前WOW台服开了也不会一堆美服的人回台服呀
作者: lovelymoco   2019-08-23 12:25:00
很多连老外都雾煞煞的古式英文
作者: funkD (放可)   2019-08-23 12:25:00
剧情长的要命 平时没看英文习惯 或者不会日文会很痛苦吧
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2019-08-23 12:29:00
看以后有没有人可以私下流出后续的版本汉化吧,实在不想玩有和谐的陆版
楼主: shinobunodok (R-Hong)   2019-08-23 12:30:00
FF14的英文文本被笑是文言文英文 其实不好懂
作者: owlrex (Sidro)   2019-08-23 12:33:00
GRE强者 竟然会觉得FF14英文不难
作者: loverxa (随便的人)   2019-08-23 12:34:00
想玩中文就去陆服阿 玩国际版还用非官方汉化被抓本来就刚好
作者: teddy (这是个好问题)   2019-08-23 12:41:00
汉化组有招汉化人才 文本这么庞大 收点钱我觉得无纺 跟汉化本子规模不同 翻译品质也很好 老实说啦 如果没有汉化文本应该就直接弃抗这款游戏了 现在是github专案被抄掉 如果汉化组想再起应该不是难事 反正中国地区本来就是无法地带 架个新网站继续提供汉化不是什么难事
作者: RX11 (RX_11)   2019-08-23 12:44:00
FF14陆服有和谐吗? 我怎么没听说过
作者: penchan (ペンちゃん)   2019-08-23 12:46:00
内衣变泳装 骨头变僵尸外其他都跟日版一样
楼主: shinobunodok (R-Hong)   2019-08-23 12:48:00
中服最神奇的还是 这剧情怎么过审的 我都怀疑盛大或SE是不是有审查员的裸照了
作者: eric2057 (我爱念化学)   2019-08-23 12:49:00
直接啃英文没差 呵
作者: KudanAkito (司令官 私がいるじゃない)   2019-08-23 12:56:00
日本人:台湾东南亚不是用英文吗?
作者: s2637726 (BBQ)   2019-08-23 13:03:00
好扯喔用了中国服的文本拿去营利还有人能护航
作者: safy (Ty)   2019-08-23 13:05:00
中国FF14是有一些名词制换成隐喻一点的词汇但其实中国服的游戏是原厂设定+中国额外的时装造型对某些事物有敏感而不想碰中国版本的台湾人很多, 很正常不过我会希望先查清楚游戏在想想自己是不是在散波谣言...
作者: showsss (蓝波熊)   2019-08-23 13:13:00
死去
作者: penchan (ペンちゃん)   2019-08-23 13:14:00
而且中国服的时装进度一直领先日本XD 像是之前的大正浪漫很多时装都是先在中国开卖再回流日本的模式
作者: t43072000 (Bigoh)   2019-08-23 13:39:00
收钱的不是汉化补丁,是配合汉化补丁使用的加速器
作者: zelda123 (丸子)   2019-08-23 13:42:00
没有繁体版哪来的替换词汇的问题?
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2019-08-23 13:58:00
他的意思是日文翻译成简体会替换成比较隐晦的字词,而不是一般的翻译 就和谐嘛
作者: safy (Ty)   2019-08-23 14:04:00
台湾翻日文或欧美电影大多也不会直翻阿日本的欧美电影的翻译更惨, 一堆粗口都看起来超文雅...如果是用"信达雅"原则来看中国FF14, 基本上没什么问题...
作者: NovaWolf (左手红中右手白板)   2019-08-23 14:29:00
我玩国际版英文语系,说FFXIV英文难的原因有部分在于他某些文法/词汇 用的是现代英文不会用的可能前几次看不懂稍微查一下翻译 久了就会发现都那些词汇在反复出现我玩的时候基本上就网页开着Google翻译,偶尔遇到真的不懂得才会查一下至于Ascian、Urianger、龙这些讲话都不好好讲得直接丢Google翻译就好我自己目前玩到3.0快结束的心得是查翻译的次数并没有当
楼主: shinobunodok (R-Hong)   2019-08-23 14:36:00
我一开始想说 没关系 主线有讲话我就稳了 然后黑白衣人和龙各种打我脸
作者: NovaWolf (左手红中右手白板)   2019-08-23 14:37:00
初想像的多黑衣人后面有讲话越来越正常的趋势(英文版)
作者: jim0427 (烟火咻咻蹦)   2019-08-23 16:05:00
作者在nga那串开示噜 确定不再更新汉化包 对肥肥我等于世界末日呜呜
楼主: shinobunodok (R-Hong)   2019-08-23 16:11:00
补个瓜 NGA讨论串作者有回文了 现在的汉化补丁就是最后一版了 不会更新也不会复活
作者: arnold3 (no)   2019-08-23 16:33:00
就把中国人都敢去中国扶阿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com