[闲聊] 台湾的配音产业有这么差吗

楼主: jerry78424 (青松碧濤)   2019-08-14 15:52:34
随便点开收藏库的游戏就看到
https://i.imgur.com/hr3rBj8.png
台湾的配音应该没有比其他国家贵吧
怎么会被排挤成这样,也太惨了吧
这到底是接不到case还是不想接啊?
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2019-08-14 15:53:00
等等这哪款
作者: OrzOGC (洞八达人.拖哨天王)   2019-08-14 15:54:00
巿场小啊
作者: NARUTO (鸣人)   2019-08-14 15:54:00
中文的动画配音还比较好 游戏很惨
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2019-08-14 15:55:00
近亲繁殖、需求又小
作者: jason1515 (SoSho)   2019-08-14 15:56:00
配了又被嫌难听或配很烂 又不是斗M
作者: a1234555 (肉宝宝)   2019-08-14 15:56:00
他们要找中文配音都会习惯往中国找然后中国更缺
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2019-08-14 15:56:00
台湾人自己都不喜欢了 干嘛要做这种吃力不讨好的事多花成本又没有收益
作者: ray90910 (秋风夜雨)   2019-08-14 15:58:00
一堆中配被原文厨嫌到不行是都没看到?
作者: jason1515 (SoSho)   2019-08-14 16:01:00
巨人中文配音我觉得配得很不错 殊不知版上的文随便一看还是有人嫌
作者: qscgg (QSC)   2019-08-14 16:03:00
配的差怪人家嫌?那暴雪中配整天被吹上天怎么不说
作者: Issarc0721 (萧瑟风月)   2019-08-14 16:03:00
不管怎样都会有人嫌阿,不可能没有人嫌的拉
作者: jason1515 (SoSho)   2019-08-14 16:04:00
你就知道不管配成怎样都有人会喷
作者: akun710191 (akun)   2019-08-14 16:04:00
其它国家语言配的也会有人嫌吧 理由应该主要不是这个
作者: Issarc0721 (萧瑟风月)   2019-08-14 16:04:00
标准不同,观点不同,都会有差的
作者: atbhao05 (mxhao)   2019-08-14 16:05:00
金主不出钱。产业没钱赚。但台配每个都超强
作者: belion (灭)   2019-08-14 16:06:00
钱,懂?
作者: qlinyuhn (59极限)   2019-08-14 16:06:00
哪有超强,台湾配音员很多都很没灵魂
作者: kerogunpla (To be a bad man)   2019-08-14 16:07:00
别提惹,听不懂原文的照样说原文配音好棒棒,台配好烂
作者: r98192 (雅特)   2019-08-14 16:08:00
就钱的问题 没钱没人材
作者: dos01 (朵斯01)   2019-08-14 16:08:00
你根本不会想听台配阿 版上自己问问看 还不都是听日佩
作者: gininder (鲁蛇战记)   2019-08-14 16:10:00
暴雪的中配都不错阿 可是就是没市场
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-08-14 16:11:00
大家有字幕就好中配反而会被骂
作者: CCapocalypse (CCinfinity)   2019-08-14 16:12:00
谁说没人听台配 我很多番看A台就是因为我觉得某些配的不错
作者: ntc039400 (md1728)   2019-08-14 16:13:00
现在动画都是有中配才看w
作者: enel1111 (私法制裁者)   2019-08-14 16:13:00
巨人中配 听得我尴尬癌都发作了
作者: ChinaGy (偶不素426)   2019-08-14 16:14:00
日本动漫的大部分中配我不行。但阖家观赏那种,像是我们
作者: brian040818 (Pepapu) 看板:
中配真的没感情,让人印象深刻的就少少几部
作者: ChinaGy (偶不素426)   2019-08-14 16:15:00
这一家、小丸子、小叮当,这个我可以接受 XD
作者: Nravir   2019-08-14 16:16:00
你可以选中国的卷舌语阿,我去...~可能有的中配
作者: ntc039400 (md1728)   2019-08-14 16:18:00
巨人中配还不错啊,木棉花超佛心,提供两种语言w
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-08-14 16:21:00
暴雪那些配音员也有配别的作品 没暴雪招牌就变烂了吗
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-08-14 16:22:00
我很多作品会特地找中配来看哩 最近找了圣斗士星矢跟battle spirits brave来看 我觉得许多角色配的比原配还棒像battle spirits brave的主角跟宿敌我觉得就比原版好
作者: shuten ( [////>)   2019-08-14 16:22:00
暴雪配音一样是跟动画韩剧同一挂人好不好
作者: justeat (小玉)   2019-08-14 16:23:00
台配的丹绯真是烂到无言
作者: ntc039400 (md1728)   2019-08-14 16:23:00
暴雪给的环境好多了,稿子都可以Re好几次。
作者: ricky469rick (龙龙)   2019-08-14 16:24:00
巨人中文的团长我觉得配的不错小时候看七龙珠跟乌龙派出所的中文也很棒
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-08-14 16:26:00
然后我体感大众番会配得比较好 有些季番类型的中配真的不行 可能跟配的更久融入的比较好有关吧
作者: obeytherules (蓝菇菇王)   2019-08-14 16:27:00
你出多少
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-08-14 16:29:00
现在的配音环境能算产业吗要说烂也算烂啦因为问题很多
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2019-08-14 16:30:00
问那些原文厨阿
作者: kevinlook (kevin)   2019-08-14 16:30:00
辛普森我觉得很棒啊
作者: ringtweety (tark)   2019-08-14 16:30:00
以前nico会有同个片段 各国配音比较 不觉得台配有很差
作者: MoonSkyFish (月天鱼)   2019-08-14 16:31:00
会觉得大众番配得比较好可能是先入为主吧 先听先息惯
作者: seedroy (ㄔㄏ)   2019-08-14 16:34:00
就人少啊,你看看钻石王牌有时候捕手打者或投手打者都同一人的情况超尴尬
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-08-14 16:35:00
台配很多不差很棒的 只是不是每个版众会像我一样特地去看去找 还有要找台配真的太困难了 网络上资源很少 有时想回味以前电视听到的都没办法
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2019-08-14 16:45:00
毕竟欧美制作游戏比较盛行 远东市场最多也只在乎日本
作者: amichaell (a麦克)   2019-08-14 16:46:00
有时候觉得是台词问题 或者是名字的关系让人觉得怪每次角色喊别人名字的时候都有突兀感
作者: Manaku (manakU)   2019-08-14 16:48:00
如果真的觉得好 那就想想要如何推广
作者: amichaell (a麦克)   2019-08-14 16:48:00
其实我觉得斗阵的中配很棒
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-08-14 16:48:00
拜托别再中配了 有够尴尬乖乖听日配加字幕就好
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2019-08-14 16:50:00
其实就是习惯问题
作者: roc0212777 (roc0212777)   2019-08-14 16:50:00
很多国民番的中配不错啊
作者: webermist (岚湘)   2019-08-14 16:50:00
因为台湾人普遍不爱台配 配音员只能去配日韩剧
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2019-08-14 16:51:00
不过台配我觉得有一点输人 就是配那种沉稳长者的配长者的声音都太年轻 没有稳重的感觉
作者: ringtweety (tark)   2019-08-14 16:52:00
毕竟日本名字 全世界基本都是照着罗马拼音念 就中文圈
作者: webermist (岚湘)   2019-08-14 16:56:00
其实台湾配音员本身不差 是环境不够成熟 很多case都是当天人到拿到稿才知道配什么还要自己揣摩 跟国外差多了
作者: ringtweety (tark)   2019-08-14 16:56:00
会是用中文读法来唸 可能会让人觉得怪 又或者影响配音
作者: omegazero (我...我才不是御姐控呢!)   2019-08-14 16:56:00
玩漫威蜘蛛人时,心魔杂鱼的北京腔让我很不习惯,还比较想听台配
作者: ringtweety (tark)   2019-08-14 16:59:00
的对嘴
作者: Amulet1 (AmuletHeart)   2019-08-14 17:04:00
事实上就是配的比其他烂阿资金市场整个产业链都起不来
作者: ringtweety (tark)   2019-08-14 17:09:00
之前有个情形 配音员连思宇负责游戏的台配及日配 结果被说是台配差 日配比较好听......
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-08-14 17:12:00
我真的不觉得配的烂 产业问题是台湾就那么小
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2019-08-14 17:13:00
不是差,是没找台配…
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-08-14 17:14:00
不然你觉得中国就配的好吗 可是人家就钱多
作者: lordmi (星宿喵)   2019-08-14 17:23:00
七八年前的话中国配音(职业的)比台湾差,但现在人家上下
作者: hiraoni (哥)   2019-08-14 17:24:00
配音和动画产业息息相关吧 台湾当然没需求
作者: lordmi (星宿喵)   2019-08-14 17:24:00
游都有,早就超越台湾了
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2019-08-14 17:29:00
我是不知道只截了一张残图还能讨论出什么新东西啦
作者: bloodruru (心在哪 答案就在哪)   2019-08-14 17:38:00
台湾做什么都没钱 就是炒房地产的时候会有钱 :(
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-08-14 17:49:00
台湾就是赚千万的会计较给你几百块的
作者: sean0212   2019-08-14 17:54:00
很讨厌游戏强迫听中配,这个时候没中配我会很庆幸
作者: j1051010510 (281)   2019-08-14 18:15:00
韩剧的配音倒是都还不错啊 顺风妇产科只看台配
作者: Akalios74 (NU)   2019-08-14 18:20:00
台配的巨人其实算好了 都找得不错了
作者: sos911go (k)   2019-08-14 18:28:00
市场
作者: pyroblast (大火球)   2019-08-14 18:32:00
做得好跟不好而已啊 炉石有人会听原文配音吗?
作者: pmes9866 (没见过帅哥喔)   2019-08-14 18:47:00
台配都是一人配多角 这已经很厉害了以巨人而言 阿尔敏=亚妮=克里斯塔
作者: EGOiST40 (废文海贼团船长)   2019-08-14 18:49:00
人少 会有既定印象 像dio打jo太郎怎么听都是所长在自言自语
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2019-08-14 18:52:00
也有日本人称赞K-ON的台配啊 虽然我是不知道他们听不听得懂
作者: NewCop (新警察里王)   2019-08-14 19:16:00
炉石配音跟字幕绑定的啊....
作者: lv256 (等级256)   2019-08-14 19:29:00
我觉得有字幕就够了,我想听原音比较贴近原厂的设计啊要不要配音还是看需求吧,台湾没需求的话硬搞只是老板亏钱员工低薪的一潭死水,有必要吗?
作者: KudanAkito (司令官 私がいるじゃない)   2019-08-14 20:45:00
一人多角就是省成本烂演技 还有人把他当作技术 好棒棒
作者: ntc039400 (md1728)   2019-08-14 21:36:00
一人一角在台湾是奢侈呀WWW
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-08-14 21:39:00
没人听阿
作者: shinelusnake (阳光鲁宅)   2019-08-14 21:47:00
暴雪配音很猛啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com