N87渣翻请见谅
==============================================================================
关于这次的事情
首先对于这次事件的被害者以及家属,希望内心平抚的一天早日到来
也为死去的人们祈祷他们的冥福。
这几天,没有更新SNS真的是很抱歉
在游学期间听到新闻,于有限的情报里面得知了今回的惨剧。
除了在不明白状况时不该轻率的发言,也有因为冲击跟丧失感什么都做不到的成分在。
虽然有很多的媒体、粉丝们询问我对这件事情的看法,
但我处在内心完全没办法跟上的状态。
我想大家都跟我一样,都还没办法接受这个现实。
“凉宫春日的忧郁”“幸运星”这些对我来说非常重要的作品,
是由京都动画所制作的。
那是给我的人生带来最大影响的作品们。
没有这些作品就没有今天的我。
我也到访过他们公司,大家真的很温暖,
有种在家庭的氛围中制作作品的感觉,不论哪部作品都洋溢着这份温暖,
一直填满了我的心。
让我咨询了很多事情,一起苦恼一起发自内心欢笑,
通过制作作品共有了非常多的感动。
而且这些,我相信所有应援作品的粉丝都能有一样的感觉。
现在比什么都重要的,我认为是最优先考虑被害者们的心情。
虽然我们现在能做的事情非常少,
还是想在其中冷静地找出自己能做的事。
动画是日本的文化。
洋溢着热情与才能的创作者们,
以及文化与艺术,被这种不讲理的恶意破坏什么的,绝对不能。
这次的事情颠覆了我的常识以及信念。
从心底祈祷遇害的各位早日回复。
尽管也只能做到祈祷,但我还是强烈的恳愿著。
虽然压抑著各种情感,
但还是很悲伤,很不甘心,也希望不要认输了。
没办法很好的用言语表达十分抱歉
作者:
amsmsk (449)
2019-07-22 18:11:00太得体了吧
作者:
LeoYuri (LeoYuri)
2019-07-22 18:11:00佛心,原本那篇底下都变质了
作者:
glasha (拉夏)
2019-07-22 18:11:00推好人翻译
作者:
assop (屁超香)
2019-07-22 18:11:00感谢N87翻译
作者:
NukAnah (‘ ’)
2019-07-22 18:11:00推翻译,很得体,但也不会觉得太官腔
作者: Hitagi (黑仪小姐的脚下埋著提姆) 2019-07-22 18:12:00
得体
作者:
redDest (油宅)
2019-07-22 18:12:00推翻译
作者: rosin18 2019-07-22 18:13:00
真的得体
作者:
ga839429 (LanTern)
2019-07-22 18:15:00推
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2019-07-22 18:16:00
QQ
作者:
Cchild (24)
2019-07-22 18:19:00谢谢翻译
作者:
bbc0217 (渡)
2019-07-22 18:19:00推翻译
作者:
Ikaruwill (浮き世から舍てられし)
2019-07-22 18:19:00太得体了,宽哥呛新海诚和发表不在场証明那时应该还不晓得这次事情很严重
作者: asdf70044 (A7) 2019-07-22 18:21:00
3Q
作者:
RbJ (Novel)
2019-07-22 18:21:00又把宽哥扯进来干嘛
作者: DL815 (爱上梦) 2019-07-22 18:22:00
推翻译
作者:
nonplume (ç„¡ç¾½)
2019-07-22 18:23:00推翻译 棒棒
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2019-07-22 18:23:00凉宫
作者:
a1773042 (LoveGokouRuri)
2019-07-22 18:23:00推推
作者: sorrow0206 (endlesssorrow) 2019-07-22 18:25:00
推翻译
作者:
Ikaruwill (浮き世から舍てられし)
2019-07-22 18:25:00没有要战宽哥,只是认为以他后来的表现来看事情发生时
作者: kane7410 (痕冰) 2019-07-22 18:26:00
这篇内容看到满满的心意QQ
作者:
Ikaruwill (浮き世から舍てられし)
2019-07-22 18:26:00的一些言论很可能是当时他还不知道事件会那么严重
作者: abjx (GOGOGO) 2019-07-22 18:29:00
这官腔写的超赞 可以拿来当范本了
作者:
ezaki (御坂小衣)
2019-07-22 18:33:00推,这样才知道有没有得体
作者:
poz93 (jaien)
2019-07-22 18:33:00作文满分 经纪公司找的文宣不错哦
推翻译,和google有87趴像,还是一堆人伸手牌真的齁...暑假害人不浅
作者:
yys310 (有水当思无水之苦)
2019-07-22 18:34:00不懂日文的人怎会知道google翻出正确度能有87%像XD
作者:
paul31788 (iloveyou601)
2019-07-22 18:38:00推
作者:
singizu (さよならメモリーズ)
2019-07-22 18:47:00翻的超好 推
作者: lovegensokyo (神恋幻想乡) 2019-07-22 18:56:00
推翻译
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2019-07-22 18:59:00人均N1,怕
作者:
t128595 (x小犬x)
2019-07-22 19:02:00推平野也推翻译
作者: ert155 (芸芸) 2019-07-22 19:02:00
谢谢你 好心人
作者: luckiness 2019-07-22 19:06:00
推翻译君感谢
作者: newland (120cc+15元) 2019-07-22 19:08:00
西洽人均日文母语 但还是感谢原PO为其他人翻译
作者:
mekiael (台湾加油)
2019-07-22 19:11:00翻译君谢谢你
作者:
chewie (北极熊)
2019-07-22 19:15:00推 团长本来就与京都动画有很深的羁绊
京阿尼真的是让声优很舒服的一间动画公司 有合作过的一定都有很重的失落感QAQ
作者: lunadd (月下鼬) 2019-07-22 19:26:00
谢翻译...还是很难过QAQ
作者:
SuperBMW (超级O奔驰)
2019-07-22 20:01:00谢原波
作者: qqburger (QQ汉堡) 2019-07-22 20:19:00
翻的好 反观某篇 只会抢文ㄏㄏ
作者: bnnann 2019-07-22 20:36:00
QQ谢谢翻译
作者:
a9507016 (endlessdark)
2019-07-22 20:43:00感谢翻译
作者: powerup (东刀轮一流) 2019-07-22 22:03:00
推这篇
作者:
jycgaccac (MyLxDNhJr)
2019-07-23 01:02:00谢谢翻译