※ 引述《NARUTO (鸣人)》之铭言:
: ※ 引述《BlackTea1023 (这是什么)》之铭言:
: : https://i.imgur.com/wvjK3ve.jpg
: : 在不懂中文的日本人来看 加油=火上加油 祝福=诅咒
: : 怎么说好呢 有点好气又好笑 不过也陆续有很多人出来澄清了
: : 在这里想问问 还有类似的词是中日文理解差异很大的吗?
: 清朝嘉庆时期有位叫做张锳的官员,当官三十几年,他一生之中最为重视就是教育事业
: 他在任期间,每到午夜时刻,他都会派两个部下去拿着装桐油的篓子巡视街坊
: 如果见到哪户人家有人在挑灯夜读,便去帮他添一勺灯油,并且送上鼓励
: 据说这就是“加油”是鼓励人的意思的由来
: 而张锳的第四个儿子就是晚清中兴四大名臣之一的张之洞
: 没记错的是这样子来的
: 也听过加油这词是从香港来的
帮村长补个来源,若有听过加油是从香港而来的话,那么准确来说是隔壁的澳门。
(港澳都是讲同一种粤语,别再问澳门人484讲粤语了= =被问很多次是不是讲澳门话)
而澳门每一年都会在城市道路里举行格兰披治大赛车,自1954年起至今已有65年历史。
而加油一词可以明确地从大赛车里考证出来(有留下早期影片与报道),
即“在赛道外的观众台的观众打气要赛车快一点,喊加油”