[讨论] 日本的声优与其他语言声优的比较

楼主: Muma5566 (木马56)   2019-06-18 17:28:13
https://youtu.be/5E894CbvOAI
比如说只狼 日语/英语的比较
日语的枭跟鬼形部很明显跟英语的有不小的差距
当然可以听出英语版很努力的想要表达 但就是少了点味道
https://youtu.be/jakLeunGJGU
或是说波罗斯 这个差距更明显
还有其他例子 本来想举dio的 不过想想是子安 当我没说
在我看来 绝大部分都是日配碾压
不知道是习惯了日配 而导致听其他配音觉得少了点味道
还是日配就是猛 我是觉得是后者啦
大家怎么看?
会有这个问题是看到有些欧美人看动画竟然听的是英配
怎么说呢 总觉得是种亵渎 就好像披萨加凤梨一样
作者: petitbleu (*大卷儿*)   2019-06-18 17:29:00
中配表示:
作者: LF2Jeff (LF2-豆腐)   2019-06-18 17:29:00
你要不要看看炉石或LOL
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-06-18 17:29:00
我就是天上人
作者: fishenos (一陣風)   2019-06-18 17:30:00
日配好莱坞片表示:
作者: siyaoran (七星)   2019-06-18 17:30:00
自己听惯而已
作者: allanbrook (翔)   2019-06-18 17:30:00
你看美式动画迪士尼之类的应该不会觉得日本比较好吧跟作品相同的原生语言一定比较适合啊
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:31:00
其实就是游戏类型的问题 只狼是日本背景战国时代 当然用日配比较有感
作者: OverRaven (乌鸦)   2019-06-18 17:31:00
看动画和游戏本质 台配首推乌龙派出所和辛普森家庭
作者: NARUTO (鸣人)   2019-06-18 17:31:00
英配也没讨论的资格啊 日本动画的英配超诡异的 中配才好
作者: BC0710 (BC)   2019-06-18 17:31:00
先听别的语系再听日文 再看看感觉一不一样
作者: NARUTO (鸣人)   2019-06-18 17:32:00
日本动画除了原生的日配外只有中配能听
作者: whitecygnus (于是)   2019-06-18 17:32:00
亵渎啦 罚你一叠夏威夷披萨
作者: gurenmaru (放我出去!!)   2019-06-18 17:32:00
日配大陆剧才妙,一整个听的超不习惯
作者: allanbrook (翔)   2019-06-18 17:32:00
这很大程度是要看做的时候默认什么语言
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:32:00
中配的韩剧日剧也很怪
作者: ringtweety (tark)   2019-06-18 17:32:00
小时候看习惯也觉得不错的中配 后来听日文也会感觉怪
作者: HarukaJ (神王川春贺)   2019-06-18 17:33:00
My nnnnaaaaaaammmmmeeee超赞的好吗
作者: allanbrook (翔)   2019-06-18 17:33:00
有时候也跟合音轨时 非原生配音的音轨是后来才加的
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:33:00
是说好像很少人会提到韩国配音就是
作者: tim201227 (博德)   2019-06-18 17:33:00
看类型吧 像我同学看FFXV王者之剑就说英配比较有味道
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-06-18 17:33:00
中配很强耶 怎么会没资格
作者: EOTFOFYL (才五张,分快点。)   2019-06-18 17:34:00
中配更好笑吧
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-18 17:34:00
习惯问题 先看过配得不错的台配后 再看日配也不习惯
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2019-06-18 17:34:00
习惯问题 我一些动画先听他国配音再回去听日配反而不习惯
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:34:00
只狼很明显日配会有他独特的口音 很符合武士跟忍者 这
作者: ringtweety (tark)   2019-06-18 17:34:00
美剧也曾看过日语吹替的 也是一样觉得有点违和
作者: tim201227 (博德)   2019-06-18 17:34:00
毕竟CG已经做到跟真人很类似 可能就代入看电影视角?
作者: lordmi (星宿喵)   2019-06-18 17:35:00
语言距离产生的美感而已,再来就是全世界也只有日本能把
作者: danielqwop (我的人生就是个冏)   2019-06-18 17:35:00
日本动画要看人,有得就长得一脸要说英文,有得和风角
作者: tim201227 (博德)   2019-06-18 17:35:00
可是我自己看就还是觉得日配比较有感觉 大概是这样
作者: lordmi (星宿喵)   2019-06-18 17:36:00
配音的需求大到可以支持起整个产业。其他国家的配音员多半平时还是以舞台剧或者电视为主要工作
作者: ringtweety (tark)   2019-06-18 17:36:00
说真的 以前有看过同片段各国配音的比较 我是真的不觉得中配没有提的资格
作者: RbJ (Novel)   2019-06-18 17:37:00
猎人之前听日配也是不习惯很久中配已经深入我心了
作者: long9487 (长就是霸气)   2019-06-18 17:38:00
只是习惯问题 你听看看好莱坞或美剧日配吹替看看
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-18 17:38:00
哈利波特日配听得我满头问号
作者: mark10539   2019-06-18 17:38:00
恶魔猎人我就不能接受日配啊 看情况吧
作者: danielqwop (我的人生就是个冏)   2019-06-18 17:39:00
环太平洋用日配看变特摄片
作者: lordmi (星宿喵)   2019-06-18 17:39:00
像B站中文配音腔调就整天在战南北了,港澳台广小时候习惯
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-18 17:40:00
有些外国电影预告是日配版本的也是觉得各种伪和
作者: NewCop (新警察里王)   2019-06-18 17:40:00
恶灵古堡系列日配就听的很不习惯
作者: lordmi (星宿喵)   2019-06-18 17:40:00
的南方发音被北方人嫌,但是东北跟四川那种更难听懂的口音
作者: ringtweety (tark)   2019-06-18 17:40:00
玩过UMVC3 像bio跟恶魔猎人我觉得英配较好 魔域幽灵则是日配 或许跟角色人设也有点关系?
作者: lordmi (星宿喵)   2019-06-18 17:41:00
却在说亲切。这是阿宅特有的同族情节
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:42:00
FF7re的预告也有英配 整个就很诡异
作者: awakenwaft (...)   2019-06-18 17:43:00
还是有日配比不上的地方啦,DMC5 Nero最爽的那句"发Q",日配你知道讲什么吗? "クソ亲父が", 力道整个弱掉
作者: NCTU87 (八七)   2019-06-18 17:44:00
鬼形部的英配我觉得其实也不错
作者: nokumakun (不熊君)   2019-06-18 17:45:00
炉石中配蛮有趣的 听英文的反而不习惯 这就习惯问题
作者: AlwaySmile (alwaysmile)   2019-06-18 17:46:00
纯嘘中配没资格讨论整体大环境是烂没错 还是有很多用心厉害的人
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2019-06-18 17:47:00
改看欧美动画好了,日配能看吗
作者: dragon803 (wet)   2019-06-18 17:47:00
中陪连讨论的资格都没有...明明变身国王,花木兰这些中配都很不错啊,妖精尾巴中配换掉之前的我一直觉得配的很棒
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2019-06-18 17:47:00
日配是很强没错,但中配也没到那么不堪
作者: dragon803 (wet)   2019-06-18 17:48:00
#中配 你喜欢日配没问题,但不要直接针对所有人.....
作者: lordmi (星宿喵)   2019-06-18 17:48:00
贝姊也是美版声音比较对味,日版田中敦子的色气不够
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:48:00
中配问题就老样子啊 什么时候不要在一个人称整场= =
作者: BSpowerx (B.S)   2019-06-18 17:49:00
脏话越多的游戏日配就越不行(?)
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2019-06-18 17:49:00
每次Animax我都优先看中配,觉得表现得很好啊
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-06-18 17:49:00
习惯问题
作者: dragon803 (wet)   2019-06-18 17:49:00
恶魔奶爸男鹿跟古市的中配也蛮不错的
作者: AlwaySmile (alwaysmile)   2019-06-18 17:50:00
说实话 配音要起来 前提是自己做动画 人家做好有日配要花钱买版税 要人力上字幕 还要花人力配音 根本不划算 这里面最能省略的当然是配音
作者: Nravir   2019-06-18 17:51:00
台配的有资格,中国配的就卷舌语
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2019-06-18 17:52:00
学园救援团中配也很棒! 超喜欢
作者: dragon803 (wet)   2019-06-18 17:52:00
喔,我以为中配就是中文配音,原来那个还要叫台配喔....
作者: socotia (谕仔)   2019-06-18 17:52:00
MY NAAAAAAAAAAAAAAAAAAAME
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:53:00
我都叫中配= =
作者: dragon803 (wet)   2019-06-18 17:53:00
就当中配吧,总之就是真的没有那么不堪啦,有不少还不错的,学园救援团很棒金田一我也是看中配
作者: waydenden (淀靛)   2019-06-18 17:54:00
真珠美人鱼表示:
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 17:54:00
金田一中配我无法接受 ==
作者: Uesama (上样)   2019-06-18 17:55:00
贝姐英配+1,我很喜欢田中敦子,但贝姐真的英配才够骚
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2019-06-18 18:00:00
之前听过美版变型金刚日配,不知道为何翻的很靠杯wwww
作者: narihira2000 (老羊)   2019-06-18 18:01:00
嘘中配没资格讨论== 井蛙就不要出来丢人了
作者: ks007 (kksskk)   2019-06-18 18:01:00
披萨加凤梨派来嘘了
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:01:00
评论好坏只说得出比较有味道,文法、发音、文化、环境
作者: aegisWIsL (多多走路)   2019-06-18 18:02:00
习惯问题
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-18 18:02:00
日配本来就比较好
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:02:00
都没讨论,然后说中配没资格讨论?欧美人听英配是他们不
作者: okery (叶君秦)   2019-06-18 18:04:00
看到对中配的评论就知道是偏见的问题了
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:05:00
像台湾习惯看字幕。再来,日配的说话方式根本就不是日
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2019-06-18 18:06:00
https://youtu.be/lZ84crMLmsA我觉得主要是习惯问题 跟画面风格也有关
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:07:00
本人平常说话方式,跟你看台湾的布袋戏一样,里头的台
作者: bill0129bill (要相信圣光)   2019-06-18 18:07:00
只狼鬼刑部英配嘘你
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:09:00
语都是种表演方式。台湾配音也很好的作品,乌龙派出所
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2019-06-18 18:10:00
习惯问题吧
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:10:00
我们这一家、keroro军曹等等,还有许多怀旧动画,在场
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2019-06-18 18:11:00
我就不说恶灵古堡日配有够诡异
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:11:00
我相信很多人都是听中配长大,听日配还有些不习惯。中
作者: OreoCookie (奥利奥库奇)   2019-06-18 18:13:00
通篇都是你觉得,好歹丢几个参数标准出来
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:13:00
配或许不是服务你这类的观众,但年纪小的观众识字能力
作者: micotosai (日本语が半人前の俺様)   2019-06-18 18:13:00
时代剧或本地文化剧本来就很吃当地人语气口音,自然就味道会跑掉
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:14:00
不足更需要这些配音员,尊重台湾配音员这个职业好吗?https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=232
作者: acmpomelo (Pomelo)   2019-06-18 18:15:00
很多中配明明超棒的, 哪会连讨论的资格都没有...
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:16:00
阅读一下文章,不要再说中配没资格,因为你也没有。
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 18:17:00
创作不存在= =
作者: jerryhwu (骑鹿走崎路)   2019-06-18 18:22:00
习惯问题,你去看周星驰电影粤配试试
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-18 18:24:00
学园救援团后面换配音超可惜 前面超赞的古市配的好+1
作者: Shichimiya (便当)   2019-06-18 18:26:00
欧美游戏日配我反而觉得怪怪的
作者: st8911012 (st8911012)   2019-06-18 18:27:00
https://reurl.cc/djvbV缩了一下网址,有兴趣的人看看。
作者: hitsuchi (你好)   2019-06-18 18:29:00
中配子供向都超赞好不好,cartoon network每一部都超棒,还有真珠美人鱼、光美、小魔女等等
作者: TurtleRun (Miss龟跑)   2019-06-18 18:30:00
中配乌龙派出所屌打日配好吗...
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2019-06-18 18:30:00
日本在动画类跟写实类型(含电影、欧美游戏等)的配音习惯几乎完全不一样 写实类的不知道为什么都会用很老的方式有些甚至会有种购物台等级的不自然感觉
作者: KudanAkito (司令官 私がいるじゃない)   2019-06-18 18:33:00
从BIO6跳到启示录 那个日配就完全母汤
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2019-06-18 18:35:00
https://reurl.cc/WZVQ9 在日本声优进修过的
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2019-06-18 18:40:00
海王星有段英配超赞
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2019-06-18 18:52:00
是因为日配才是原配,你去看英配的美剧就知道
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2019-06-18 18:59:00
星际牛仔英配很猛阿
作者: suntory96 (suntory96)   2019-06-18 18:59:00
日配基本在二战后开始 电影 电视 动漫,英配经验值?
作者: evolution907 (Davis)   2019-06-18 18:59:00
这比较
作者: suntory96 (suntory96)   2019-06-18 19:00:00
单动漫来说 赢悟空或叮当猫有人吗?乌龙中配很差 完全是在地翻译跟配音无关
作者: fk6418 (hyou)   2019-06-18 19:04:00
台湾中配是没环境 这偏见
作者: raura ( )   2019-06-18 19:15:00
习惯而已,我看过几部日配影集,觉得声音表现很制式化。电影似乎配得比较好,奇异博士、死侍都不错补嘘,中配当然有讨论资格,我们这一家的日配平庸到不行
作者: tommy142333 (星也君)   2019-06-18 19:20:00
杰洛特英配就是比日配顺很多啊
作者: FXOChoya (邱雅)   2019-06-18 19:24:00
劝你是别嘴我大中配哦
作者: goosez (goose)   2019-06-18 19:26:00
中配{没资格}讨论??
作者: Yourmotherla (I MUST BREAK YOU!)   2019-06-18 19:31:00
布罗利的日英配各有千秋
作者: MidoriG (一条感情丰富的毛巾)   2019-06-18 19:32:00
我想知道你是如何得出中配连讨论资格都没有的结论
作者: ATONG25   2019-06-18 19:33:00
日配很多时候都很做作
作者: artwu (低调才是王道)   2019-06-18 19:34:00
美国人好像只认识七龙珠英配
作者: leon1309 (迷忆之途)   2019-06-18 19:42:00
作品原生地的人当然配起来好听啊,想想魔法阿嬷给日配会比台配来的好吗?
作者: xkiller1900 (cerberus)   2019-06-18 19:50:00
中配只有阿两能打
作者: syc0924 (Frostmourne hungers)   2019-06-18 20:01:00
去看日本的吹替作品 满满违和感 即便是那些很有名的声优会觉得日本声优屌打 是因为你看的很多原作都是日本来的
作者: kanabox (kana)   2019-06-18 20:09:00
中配没资格讨论?资格你给的喔
作者: tontontonni (只有眼泪是真的)   2019-06-18 20:28:00
日配很假
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-06-18 20:29:00
av经验多
作者: libu (密密)   2019-06-18 20:33:00
习惯问题,前几季库洛魔法使听回日配也超违和
作者: pigpig861   2019-06-18 20:50:00
什么叫做讨论的资格都没有......有必要如此贬低
作者: ringtweety (tark)   2019-06-18 21:58:00
再问一次 中配到底哪边没资格?
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2019-06-18 23:36:00
其实我看mgs英配没违和耶,就是大叔像旧版马盖先听英配还是没有帅呀老皮的熟悉感
作者: akaliya2694   2019-06-19 02:16:00
其他国家真的完全没有比的资格 全世界都讲日文最棒啦
作者: penisland   2019-06-19 06:14:00
乌龙派出所和银魂要中配才好笑旧中配的猎人也超赞
作者: KomeijiYuki (古明地雪)   2019-06-19 07:48:00
太看不起中配了吧 人家一配多还领屎薪水 是要怎么变好?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com