[闲聊] 现在的翻译组压力都很大吗?

楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2019-06-16 18:08:52
刚刚朋友传了张图给我
https://i.imgur.com/xBTErEn.jpg
就在我还在犹豫该不该兴奋到模糊的时候感觉到了似乎有哪里不对劲
另外一个有在玩业余汉化朋友的也丢了一张给我
https://i.imgur.com/O8SWn8Y.png
现在的翻译汉化人员还好吗?
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-06-16 18:10:00
蛮好笑的XD
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-06-16 18:10:00
人家翻译要发大财没怎样啦
作者: Giornno (乔鲁诺.乔三槐)   2019-06-16 18:10:00
好可爱的jk
作者: gamania0515 (阿银GiNtOKi)   2019-06-16 18:10:00
楼下明白了吗
作者: joy82926 (阿邦)   2019-06-16 18:11:00
股间也有发小财 我只能说这么多了
作者: s32244153 (Hir0)   2019-06-16 18:11:00
作者: Lance0722 (左轮浪漫)   2019-06-16 18:11:00
不愧是跟布加拉提有激情的男人乔鲁诺
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2019-06-16 18:12:00
作者: grandzxcv (frogero)   2019-06-16 18:12:00
不会回答的地方都回……啊
作者: sam09 (柊鏡)   2019-06-16 18:12:00
(COMIC1☆11) [candy paddle (ネムネム)] ビッチなオトコの
作者: aleezible (laterproblem)   2019-06-16 18:12:00
我…我不想明白
作者: adk147852 (Immortal)   2019-06-16 18:12:00
XDD
作者: s2637726 (BBQ)   2019-06-16 18:13:00
这是...替身攻击!!
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2019-06-16 18:13:00
这就nemunemu的画风
作者: sam09 (柊鏡)   2019-06-16 18:13:00
汉化组叫[注满整条爱河的的滚烫石油韩化蛆]......
作者: Ericz7000 (Ericz7000nolan)   2019-06-16 18:13:00
我不明白
作者: bamama56 (bamama)   2019-06-16 18:14:00
最爱路易丝澪汉化组也是时常暴走(取名方面
作者: MutsuKai (夜羽大人的小恶魔)   2019-06-16 18:15:00
整组都坏光光了
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2019-06-16 18:16:00
等等....我不想明白
作者: a71085 (iii)   2019-06-16 18:16:00
我只信任基德汉化组
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-06-16 18:17:00
疯狂发大财
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2019-06-16 18:17:00
我不明白= =
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2019-06-16 18:17:00
三小...
作者: NikkiNikki (nikki)   2019-06-16 18:17:00
我喜欢发大财的发小财
作者: codyDL (小啾啾号)   2019-06-16 18:17:00
最爱路易丝零不是几年前爪爪输球就不做了吗
作者: frank123ya (法兰克123耶~)   2019-06-16 18:18:00
我不明白 滚!
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2019-06-16 18:18:00
注满整条爱河的滚烫石油韩化蛆XDDD
作者: bamama56 (bamama)   2019-06-16 18:19:00
...难怪感觉好久没看到了
作者: killerj466 (jasoso)   2019-06-16 18:19:00
跟改图的有仇吗wwww
作者: greenteakigh (老叶)   2019-06-16 18:21:00
我Fa你的Dark♂财
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2019-06-16 18:21:00
作者: not5566 (非5566)   2019-06-16 18:26:00
作者: S890127 (丁读生)   2019-06-16 18:27:00
我不明白
作者: Jetinacn (ever)   2019-06-16 18:30:00
楼下明白吗?
作者: allanbrook (翔)   2019-06-16 18:30:00
我发财
作者: soalzelance (soal)   2019-06-16 18:31:00
甘甘
作者: angryfatball (★上将潘凤✩)   2019-06-16 18:33:00
作者: meatong (呼呼)   2019-06-16 18:33:00
我明白 楼下明白了吗?
作者: as518182011   2019-06-16 18:34:00
怕....
作者: Tkuers   2019-06-16 18:34:00
我明白你的明白
作者: efkfkp (Heroprove)   2019-06-16 18:34:00
fa♂ark♂]
作者: r901700216 (LS)   2019-06-16 18:35:00
发..发大财
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2019-06-16 18:36:00
Fuxx Dark 财 Fantasy
作者: jackie1115 (jackie)   2019-06-16 18:39:00
原来是个明白人
作者: halfjustice (蒙)   2019-06-16 18:39:00
靠XD
作者: Kuroyukihime (黒雪姫)   2019-06-16 18:40:00
楼下明白人
作者: tedandjolin (瀟湘)   2019-06-16 18:41:00
XDDDDDDDDDDDD
作者: s4340392 (yo)   2019-06-16 18:43:00
有原文吗
作者: seraph01 (ああああ)   2019-06-16 18:45:00
C-Haner
作者: Briefs0321 (朕今日微服召妓)   2019-06-16 18:45:00
我勃起了
作者: Skyraker1320 (星)   2019-06-16 18:46:00
窝。。。 窝不明白啊啊啊啊啊啊啊啊
作者: yeyun (阿允)   2019-06-16 18:47:00
XDDDDDD
作者: lanjack (传说中的草食熊)   2019-06-16 18:48:00
我不想明白
作者: cheng19 (无糖绿去冰)   2019-06-16 18:48:00
Fa Da Cai
作者: abcdeffg (你快樂我也快樂)   2019-06-16 18:49:00
发大财发大财
作者: spw050693 (念来过倒要名取)   2019-06-16 18:52:00
我明白了,挖嘎里马斯
作者: DivineSX (H是不行的)   2019-06-16 18:52:00
发...大...财....
作者: tassadar1 (才能というもの)   2019-06-16 18:54:00
发♂大♂财
作者: leehenry (峰)   2019-06-16 18:55:00
明白了..但我不想明白
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2019-06-16 18:55:00
笑死 发小财是怎样
作者: icrticrt1682 (30)   2019-06-16 18:56:00
发…发…发大财!
作者: Jimmy030489 (jimmychen)   2019-06-16 18:58:00
超好笑
作者: bigcho (bigo)   2019-06-16 18:59:00
我明白
作者: chauFayJai (问世坚情为何物)   2019-06-16 19:02:00
虽然我明白 但却不想明白
作者: WoodPunch (木头拳)   2019-06-16 19:04:00
XD
作者: orange7x7 (柳丁丁)   2019-06-16 19:04:00
发财
作者: alucard6310 (Sicks)   2019-06-16 19:06:00
我想明白
作者: kafing89 (麻糬果粉)   2019-06-16 19:09:00
一点也不想明白
作者: s12358972 (Spice)   2019-06-16 19:09:00
就kefe啊 这汉化组K岛来的一堆时事梗
作者: sd131420 (KingSky1991)   2019-06-16 19:12:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: alucard6310 (Sicks)   2019-06-16 19:17:00
看完了,觉得满足
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2019-06-16 19:18:00
>翻译组 识货ㄛ
作者: dearjohn (山本龙之介)   2019-06-16 19:18:00
发大财字幕组 www
作者: asd780710 (Yuan)   2019-06-16 19:19:00
我不明白
作者: puro (普洛)   2019-06-16 19:21:00
不要偷渡明白以为我没看到喔
作者: oldriver (oldriver)   2019-06-16 19:21:00
这k岛汉化一直都这么闹啊 这才是他的风格
作者: lyt5566 (无糖奶茶很难喝)   2019-06-16 19:22:00
太发财了吧
作者: q0500 (bb)   2019-06-16 19:24:00
发大财
作者: yeustream (seven)   2019-06-16 19:29:00
所以汉化组这整页都不会翻呀 囧
作者: MarXXXX (der Abgrund)   2019-06-16 19:33:00
发大财
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2019-06-16 19:46:00
八成是翻译跑路了
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2019-06-16 19:49:00
滚烫系列有病无极限啊!之前的汉高祖滚烫龙气就已经够经典了
作者: lv256 (等级256)   2019-06-16 19:59:00
治大国如烹小鲜,汉化翻译如高雄市政,一切的唯一真理解答即是发大财,如果发大财无法解决问题,那就发两次
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2019-06-16 19:59:00
这绝对是故意的啦 正式版本大概之后才会出
作者: XiaoFatZhai (害羞又怯懦的小肥宅)   2019-06-16 20:07:00
怎么最近里洽跟西洽越来越多明白人
作者: puro (普洛)   2019-06-16 20:23:00
作者: SacrificesPi (一枚弃子)   2019-06-16 20:31:00
三小翻译啊 笑死
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2019-06-16 20:43:00
发...大...财...
作者: carllace (柚子)   2019-06-16 20:49:00
汉化组也明白怎么发大财了
作者: xupgsj (LaKune)   2019-06-16 20:51:00
FA♂大财
作者: epidemic000 (贤木jocker)   2019-06-16 20:55:00
发大财
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-06-16 21:04:00
作者: Fuuin (FSErureido)   2019-06-16 21:59:00
我明白你是不是想发大财
作者: f40075566 (火星少年)   2019-06-16 22:04:00
笑死 各种明白
作者: t6alter (车干)   2019-06-16 22:17:00
股间也有发小财 快笑死
作者: mikazeray (カミカゼ)   2019-06-16 23:13:00
注满整条爱河的滚烫石油韩化组是三洨XDDD
作者: cities516 (安安路过)   2019-06-16 23:30:00
三小啦XDDD
作者: Yoichirou (余一郎)   2019-06-16 23:54:00
给楼楼上 是汉化蛆XD
作者: andy095722 (QQyoyo)   2019-06-17 00:01:00
笑死
作者: codehard   2019-06-17 00:09:00
整个崩坏 XDDDD
作者: rickyhoney (你想要过怎样的生活)   2019-06-17 00:17:00
甘甘
作者: kurumi999   2019-06-17 00:20:00
不明白
作者: nok1126 (Nok)   2019-06-17 00:33:00
我明白
作者: HowardLangou (KaRbe)   2019-06-17 01:08:00
作者: edavivi (vivi)   2019-06-17 01:18:00
我不明白我明白
作者: charley1204 (北☆极☆星)   2019-06-17 02:16:00
这应该跟老大这精液真的有滚烫汉化组是同一个https://i.imgur.com/22LDL0D.png
作者: notneme159   2019-06-17 03:05:00
辛苦了
作者: hit0123 (@@")   2019-06-17 07:14:00
Yo

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com