Re: [鬼灭] 最新一集中文版的翻译

楼主: Layase (小雷17æ­²)   2019-05-09 04:27:50
→ gn00465971: 类似案例我想想... 武装炼金的Bravo队长翻啥来着? 05/09 01:12
→ gn00465971: 好出色队长? 05/09 01:12
→ gn00465971: 虽然中文唸起来蠢蠢的 不过原文就那意思 还好啦 05/09 01:12
业界的?
哪家盗版的翻好出色队长?
https://imgur.com/4HSrwht.jpg
https://imgur.com/dXhkbcT.jpg
https://imgur.com/HtQDXAo.jpg
还是这套东立的是盗版
作者: MarkHero (Mark)   2018-01-12 20:38:00
五楼楼上不是四楼是几楼!?
作者: horry429   2018-01-12 20:38:00
6楼....
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-05-09 01:12:00
类似案例我想想... 武装炼金的Bravo队长翻啥来着?好出色队长?虽然中文唸起来蠢蠢的 不过原文就那意思 还好啦
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2019-05-09 04:32:00
港译翻好精采队长 大概一个看港版看到以为是台版的…
作者: ice76824 (不成熟的绅士)   2019-05-09 04:35:00
抓到了,东立盗版
作者: MAZX (宏杰克)   2019-05-09 04:50:00
叭勃队长
作者: Lupin97 (Lupin97)   2019-05-09 04:51:00
隔一篇文就翻车
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-09 11:26:00
喔 就记错了啊临时举例还要把版本都背对很难耶... 而且有点年代了照这样 Bravo跟通灵王的A-LAWS都还算字少可以勉强直书一串英文而且直书的例子我再想想就是了另外我武装炼金是看台版没错啦只是查资料的时候知道这件事 后来过太久忘了好精彩是其他中文区的翻译没错吧? 说真的忘了
作者: griffinj9 (從沙灘漂來的翼獅)   2019-05-09 13:37:00
如果不是原PO发现举证东立是不是就要背这个锅了?凭记忆就乱说,你知道翻译是可以告你妨害名誉罪的吗
作者: valorhu (123)   2019-05-09 14:05:00
妨害名誉?好严重呀ry
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-09 14:10:00
呃 什么锅?BRAVO队长跟好精彩队长都没啥问题啊 有什么锅要背吗?而且漫画媒体不适合写英文是事实 难排版喔对了 是指对话框内
作者: valorhu (123)   2019-05-09 15:07:00
直式英文满有趣的,不过少人用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com