应该是无雷。
刚刚看到别人贴的新书资讯,发现即将出版的新一集鬼灭要换翻译了,原本翻的也是有一些错误,换了搞不好会改善,结果一看译者
https://i.imgur.com/qE4hQqO.jpg
救命啊我还记得当初看家教被他荼毒的恐惧啊~~~~~~
现在超级害怕看到第六集的翻译QQ
作者: MAZX (宏杰克) 2019-05-08 22:33:00
有雷啊 好大一颗地雷
作者:
Nodens (Mr. Hyde)
2019-05-08 22:33:00到底有没有这译者的八卦? 搞烂了好多好漫画= =
作者:
Valter (V)
2019-05-08 22:34:00米卡莎
拿名字+翻译去喂狗会看到很多灾情好不容易鬼灭可能要起飞了又遇到雷翻译QQ
作者:
neyuki (奶油宇)
2019-05-08 22:34:00大概就是本身有汉字的 还要给你硬翻成中文尤其是名字 库洛姆.髑髅 硬要翻成 克罗姆.骷髅人家髑髅两个字都写在上面了 你还要翻译是冲三小?
作者:
ttyycc (小卷)
2019-05-08 22:37:00是说鬼灭没有繁中电子书的样子?QQ
作者:
robefrom (SABRE)
2019-05-08 22:37:00看不见的帝国==
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2019-05-08 22:40:00作者:
Golbeza (Golbeza)
2019-05-08 22:41:00建议直上原文
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2019-05-08 22:42:00啊,那不是张翻的样子,当我没说=.=
鬼灭原本招式应该都是汉字,拜托省点力气都别改了好吗QQ宁愿他当薪水小偷
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2019-05-08 22:44:00虽然有人说说林志昌是张的马甲就是惹嘻嘻
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-05-08 22:48:00哇干 这家伙恶行累累 还上过专访说他翻译多厉害出包第一集 菈菈妈死了这个错误讯息也是这家伙翻的 我被骗了好久
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2019-05-08 22:54:00作者:
firezeus (黯然销魂砲)
2019-05-08 22:59:00买原文书无误
虽然可以买原文但还是想有中文版啊~~(而且这样才能推广,毕竟不是每个人都懂日文)
买台版也是支持进口产业持续 可是这样不会想支持==
原来他还在唷@@还想说很久没看到他名字了话说通灵王也被他荼毒的很惨,家教还算好的了
作者:
medama ( )
2019-05-08 23:22:00“你们不是说翻不好吵着要换吗?只好请出资深元老级了”出包王女王妃死了是连载版剧情 后来单行本时才改成没死中文版应该是直接套用连载版翻译 所以才会变那样
作者:
waitan (微糖儿>////<)
2019-05-08 23:38:00超译丰
作者:
secundus (Silence)
2019-05-08 23:48:00你这黑手党人