如果我是已知用火 请见谅
因为我是今天第一次知道些事
来源
B站瓶子君的影片
https://www.bilibili.com/video/av51170538
给不想看影片的板友口头解说一下
官方中文 当年香港 当年台湾
哆啦A梦 叮当 小叮当
大雄 大雄 大雄
静香 静宜 宜静
胖虎 肥仔 技安
小夫 牙擦仔 阿福
除人名本地化之外
港版为了不让人看出是日本漫画
做了画面修改并上色
例如
日本坐和睡在塌塌米 给他改成饭桌椅和床
日本传统服饰 改成中国传统服饰
日本历史人物 改成中国小说人物 宫本武藏=>张无忌XDXDXD
改变历史 美军轰炸日本=>日本鬼子轰炸中国
香港当年本地化也太用力了吧 那时候香港还是英国租借地阿
应该庆幸台湾只有改名字而已吗?
5楼李慕之说说看