Re: [orz] 游戏开发者:手游不课金 就只是浪费时间

楼主: Xavy (グルグル回る)   2019-05-01 12:23:50
※ 引述《kitune (狐)》之铭言:
: ※ [本文转录自 C_Question 看板 #1SoHLHbE ]
: 作者: kitune (狐) 看板: C_Question
: 标题: [orz] 游戏开发者:手游不课金 就只是浪费时间
: 时间: Wed May 1 11:41:02 2019
: http://news.livedoor.com/article/detail/16392499/
: 无课金=タダ働き、ゲーム开発者が语るスマホゲームの里侧
: 这是游戏开发者跟小孩们说的话
: 开发者希望小孩们能好好课金好好玩游戏
看了原文
其实经纬是这样的
一群大人聊育儿问题,说最近小孩子都在玩手游
其中有个游戏开发者最后就说
那我们把小孩聚集在一起,说一些让他们讨厌游戏的话吧
之后就把小孩集合起来跟他们说那些白工作理论
说完之后,小孩子就开始不想碰手游了
并不是要他们课金的意思啊!
以上がAの话である。无课金イコール无偿労働、と断定するのはやや极论に过ぎるし、
Aにとって本意でもないだろう。
最后有说用意是故意要让人讨厌游戏,所以内容有点极端
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2019-05-01 12:34:00
你是说本尊又过译了是不是
作者: sokayha (sokayha)   2019-05-01 12:36:00
骗小孩不会不好意思吗!
作者: p587868 (′‧ω‧‵)   2019-05-01 12:48:00
果然是断章取义
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 12:51:00
是断章取义没错,那篇就是作者跟手游开发者朋友A讨论“小孩都在玩手游不读书怎办”时,沉默很久的A就回应“那就把小孩聚在一起讲些让小孩讨厌手游话题吧”再把付费跟没付费的玩家装备增益差距比喻为马力欧跟
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-01 12:55:00
是断章取义 我在前篇底下回了一些 有兴趣可以看一下
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 12:55:00
众杂鱼香菇的战斗,而你们无课金玩家就是演香菇人被
作者: DaringDo (天马无畏)   2019-05-01 12:56:00
kitune 不意外啊 你们还不了解那id?
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 12:56:00
课金的马力欧玩家打,你看荒野行动不也是100人大乱斗
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-01 12:59:00
就难得无聊再点一次文章 还是那死样子啊
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 12:59:00
以付费玩家来说,他若玩一个必定被杀的杂鱼角色
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 13:01:00
他怎么会得到乐趣呢?当然你可以说课金付费就输了
作者: s32244153 (Hir0)   2019-05-01 13:01:00
板栗仔
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-01 13:08:00
因为很多作品会有格差下克上的状况我会倾向不用"必败/必定被杀"之类的词啦...不过大致上是这样没错
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 13:12:00
负けたり杀されたりする运命のザコキャラ
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-01 13:13:00
上面一点 马力欧那边ちゃんと対処しないとやられるけど、武器も何も持っていないから、落ち着いて上から踏みつければ确実に倒せせる。
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 13:13:00
会输被杀宿命的杂鱼角色,原文就是这样讲的
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-01 13:14:00
1好好应对才不会被解决 2.要冷静下来踩... 板栗仔?
作者: midas82539 (喵)   2019-05-01 13:15:00
所以你要再根据上文又按照文意翻译?那不就超译吗(笑
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-05-01 13:15:00
反正是死10成跟死9成9的差别而已就是只是虽然不在原文的本文内 无课还会玩就是在赌那1%会打赢毕竟依靠一些战术跟运气 还是有可能造成无法好好应对或是对方无法冷静下来的状况 虽然也要看对方游戏技术所以尊重这一点 "我个人"会视脉络试着避免那两个词这样子够清楚吗?不过要说必败 反正下面原文也就的确那样写撇开我个人情感倒也没错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com