[问题] 蜘蛛人电影为什么有日配

楼主: goosely (我都用兰斯洛特打野)   2019-04-22 12:04:39
就是前阵子很红的蜘蛛人电影
https://youtu.be/VE7D8Vm-_UY
这个是日本的预告广告
不过我就不懂了
为什么到日本
就重新配过日本乐团的主题曲
配音也全部改成日文
也不是说不好
就是蛮违和的
美国人的脸孔配日文就怪怪的
在台湾或其他国家就还是英文
我实在不太懂
为什么到日本就要改过
有人可以告诉我吗
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:05:00
因为大多数国家都会有配音日本动画在欧美也几乎都会有配音啊...
作者: hermis (火山菌病病人No.01221)   2019-04-22 12:05:00
又不是每个人都听得懂英文也会去看字幕~"~
作者: Manaku (manakU)   2019-04-22 12:05:00
台湾对好莱坞接受度高啊 这是优势 首映都会挑台湾
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2019-04-22 12:05:00
日本不是连节目里出现外国人都会帮他们配音吗
作者: kaj1983   2019-04-22 12:06:00
国情不同,习俗也不同,很难懂?
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-04-22 12:06:00
又不是台湾人爱看字幕破坏画面只要配音就哭天喊地然后极尽能事的酸配音
作者: kaj1983   2019-04-22 12:07:00
中国也有中文配音的版本
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:07:00
而且迪士尼动画还不是会有台配 只是最近的很烂而已
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-04-22 12:08:00
迪士尼动画的台配是给小小孩看的啦我都租台配的给我外甥女看
作者: ANava (只发优文)   2019-04-22 12:08:00
反观台湾酸民听到中配先嘴再说 各国都会保护自己的产业 就台湾不同
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:08:00
这问题每次在有蜘蛛人日配文时都会有人在底下文 这种问题到底有什么难懂的.....*问
作者: gaym19 (best689tw)   2019-04-22 12:09:00
民情不同 你要不要问为什么日欧美动画都要台配
作者: kaj1983   2019-04-22 12:09:00
因为台湾动画电影找来的中配都不是专业配音师啊一堆没听过的偶像明星一来就当主配,根本不尊重专业啊
作者: aegisWIsL (多多走路)   2019-04-22 12:10:00
只愿意听原配音的国家反而是少数好吗
作者: Mistborn (迷雾之子)   2019-04-22 12:11:00
有台配啊干 那时候重新上映没注意到进去才发现讲中文==
作者: kaj1983   2019-04-22 12:11:00
而且台湾配音分工也不细,自己都不当一回事了,会让人酸也是很正常啊
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:11:00
艺人也是有配得很棒的啦 驴子 喜德 超能爸爸 史瑞克毛怪也都是艺人配音
作者: wuwuandy (呜呜安迪2016版)   2019-04-22 12:11:00
已经快下映了吧...
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2019-04-22 12:12:00
日本也会找演艺圈的配电影啊 看看DQ
作者: kosoj6 (不是宅男)   2019-04-22 12:12:00
一听就是我洗海带唱的 辨识度超强
作者: Manaku (manakU)   2019-04-22 12:13:00
日本艺人配音也是烂得让人印象深刻的很多
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-04-22 12:14:00
日本八成外语片都会二度配音 所以上映日期都慢台湾很多
作者: chewie (北极熊)   2019-04-22 12:14:00
错啦 在欧洲上映有配音版的居多 很多电影院甚至只上配音板
作者: ANava (只发优文)   2019-04-22 12:14:00
台湾酸民自己不先支持中配把饼做大 哪来的资源产业分工跟专业培训
作者: efkfkp (Heroprove)   2019-04-22 12:15:00
台湾就没有公司注重配音阿,从小听到大专业配音来来去去就
作者: kaj1983   2019-04-22 12:15:00
而且欧美动画配音几乎都是演员自己下去配的
作者: chewie (北极熊)   2019-04-22 12:15:00
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2019-04-22 12:15:00
[问题] 英国绅士与吸血鬼的战斗为什么有日配?
作者: chewie (北极熊)   2019-04-22 12:16:00
比起来日本已经算相当讲究声优的了 欧洲很多都类似台湾
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2019-04-22 12:16:00
日本人连好莱坞电影都要配音的
作者: kaj1983   2019-04-22 12:17:00
星际异攻队的树人还是找冯迪索,明明随便找个人都可以啊
作者: ringtweety (tark)   2019-04-22 12:17:00
连影集也都有配音的 有声优还是吹替比重特别多的
作者: valorhu (123)   2019-04-22 12:17:00
你是不是觉得视障不能看电影呀?
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:17:00
不少声优也是配吹替出身的 记得台湾以前像哈利波特也会配音
作者: Manaku (manakU)   2019-04-22 12:18:00
随便找一个都可以的话 找一个有话题性的不是很好吗
作者: ngc7331 (零点零)   2019-04-22 12:18:00
日本动画电影也会找艺人配啊
作者: efkfkp (Heroprove)   2019-04-22 12:20:00
你如果去面摊吃面,老板跟你讲你先吃这几碗难吃的台南担担面支持我,等我有钱去上厨艺学校,再煮好吃的担担面卖给你
作者: chocobell (ootori)   2019-04-22 12:20:00
迪士尼在动画电影配音这方面还是蛮注重的 至少大部份电影的中配都还不错
作者: cindylin812 (欣蒂)   2019-04-22 12:20:00
欧美片在日本延后上映主要和保护政策和厅数不足有关
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-04-22 12:20:00
如果想看日配版的除了买bd或是飞日本开 还有别的方法吗?
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:21:00
啊烂是要怎么支持 难道台湾游戏烂也要怪大家不支持?
作者: ringtweety (tark)   2019-04-22 12:21:00
可是其他国配音也没好哪去(认真) 他们怎么就做得起来?
作者: wai0806 (臣妾办不到啊)   2019-04-22 12:21:00
你这个烂炮兵
作者: CavendishJr (花学姐最高)   2019-04-22 12:22:00
台湾中配就少,是要怎么分工?你以为人家真心想要一人配多角吗
作者: Manaku (manakU)   2019-04-22 12:22:00
这地图砲太大了 要举证很难吧
作者: chewie (北极熊)   2019-04-22 12:22:00
https://youtu.be/GXImcsJ0anU 基本上就习惯问题 台湾这种
作者: ringtweety (tark)   2019-04-22 12:22:00
以前有看过同个片段 各国配音的比较 台配整体算不错了
作者: chewie (北极熊)   2019-04-22 12:23:00
上原音加字幕的方式 反而是少见的例子 在欧洲通常都全配音
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:23:00
你怎么知道人家有做起来==
作者: chewie (北极熊)   2019-04-22 12:23:00
原音+字幕反倒是一些艺术电影才有的待遇
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-22 12:23:00
因为你是台湾人 当然觉得台配相对不错.......
作者: ringtweety (tark)   2019-04-22 12:25:00
那个...我那些比较看nico的 评价没意外是日本人吧?
作者: Manaku (manakU)   2019-04-22 12:30:00
建议台配支持者 剪一段你喜欢的台配上传 能传教又能说服人
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2019-04-22 12:33:00
台湾动画电影配音很爱找那些配得2266的艺人来摧毁电影 然后电视动画又是固定那几个过劳老面孔 不是说那几位很糟 那几位很强 但是人再强你一人配十几个角色会让人审美疲劳的
作者: fight40520 (回澜)   2019-04-22 12:33:00
最喜欢的台配电影大概就衣夫人吧 动画就小魔女doremi
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-04-22 12:33:00
动画神到作者认证的就我们这一家中配
作者: rax0010205   2019-04-22 12:34:00
事实是大部分国家都会配音 只有台湾人爱看字幕
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2019-04-22 12:35:00
看过同一个配音员同一声线配同一角色日语中文 结果中配被骂日配被称赞 呜呜
作者: cokoo (乌龙茶)   2019-04-22 12:36:00
所以日本英文程度才差
作者: w7382010 (neet)   2019-04-22 12:37:00
不管什么东西到日本都会有日配w
作者: maudu (马武督)   2019-04-22 12:50:00
台配看公司跟团队吧 如果公司出钱出力 或配音的班头很有爱那成品都很赞 反之就很烂记得台湾哪个综艺节目有找过卡通配音员 感觉成品品质很吃负责带头的人
作者: sasaflight   2019-04-22 12:58:00
中文字幕就是比拼音字读起来快阿 又能享受原音 跟本超棒
作者: ringtweety (tark)   2019-04-22 13:00:00
https://www.nicovideo.jp/watch/sm12935409https://www.nicovideo.jp/watch/sm5569663 随便找几个了 以前nico不少这种比较影片的 从弹幕来看台湾普遍都不差了
作者: shuten ( [////>)   2019-04-22 13:08:00
是台湾莫名的特别爱看字幕装懂
作者: jason1515 (SoSho)   2019-04-22 13:10:00
欧美电影都会有日文配音
作者: qoo2002s   2019-04-22 13:15:00
你知道这部在台湾也有中文配音吗
作者: ruyyyyyy (大蠕侠)   2019-04-22 13:18:00
少见多怪
作者: osnar (...)   2019-04-22 13:23:00
其实会看字幕的国家 反而是少数
作者: tosakashiron (翰)   2019-04-22 13:23:00
台湾上映很多国外电影也是有两国配音可以选择你知道吗多看看好嘛台湾是少数超爱上字幕的国家导致台湾人普遍听力下降
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-04-22 13:42:00
中配X年前有几部动画采用新人 下场是.. 天上人(捏鼻
作者: a2334436 (<lol>)   2019-04-22 13:44:00
看看电影院的欧美电影 那个字幕有够挡 到底是在看电影还是看字幕
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2019-04-22 13:44:00
https://youtu.be/-h8edmQsbvY电影都会有吹替了,动画配音哪里奇怪
作者: s51007john (阿巴图)   2019-04-22 13:57:00
日本很多电影都会有吹替版本啊 都会找声优来配音
作者: g06cj6 (闇月夜)   2019-04-22 14:02:00
国外大多没“字幕”
作者: lisapika (小蜗牛卷线雹)   2019-04-22 14:10:00
最喜欢这种台湾看世界的文章了 (笑)
作者: Histia   2019-04-22 14:31:00
现在的中配动画也是有新人啊,工作细胞、宝石之国都是新生代主体,然后电视或电影动画的观众除了成年人,还有小朋友、视障人士等需要配音辅助的人,他们也有享受动画的权利,多中配又不会影响到原配,只是多一个选项而已,你还是可以选原配
作者: IceCococaca (嘟嘟鲁)   2019-04-22 14:33:00
明明很多国家引入电影都会再配音,干嘛讲的好像只有日本似的原来4菜鸡啊
作者: l5i9hbba (Zooky)   2019-04-22 15:18:00
在台湾听原音才有味道不是吗
作者: NotBe21 (独行玩家)   2019-04-22 17:15:00
我也搞不懂为什么不管新闻还是综艺节目 只要有外国人就要配音 美国也会吗
作者: icrticrt1682 (30)   2019-04-22 17:29:00
很少有国家的语言像中文一样能在短字数内塞满情报的字幕用英文跟日文的话比起纯汉字来讲会占更多空间吧你看德文那种更长,除非字缩超小不然字幕根本不够放就算放了,你要在短短几秒内看上百个字母拼成的句子也很累吧
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2019-04-22 17:43:00
菜味都飘出来了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com