Re: [问题] 为什么ACG那么常出现德文?

楼主: vikk33 (陈V)   2019-04-17 14:45:52
这问题要从近代日本接受德语文化的历史开始了
明治国家经历不少跌跌撞撞
1870年普法战争 普鲁士胜利 统一德国
明治政府开始以德为师
因此
德语成为继英语之后影响日本最大的外语
例如日本先继受德奥法律 而后台湾抄之
政治上 明治天皇的落腮胡军装形像就是外交官青木周藏自德国引入
东大政治系虽然创系主任费罗诺萨是美国人
但日后却在加藤弘之职掌之后引入德国国家学理论为发展主轴(到今天东大政治学报都还叫国家学报)
军队也是
由德国顾问冯梅尔克这个只懂战术不懂战略的人建立
重下日后一群马粪暴走的祸根
而东大医学院创院院长厄文贝兹也是德国人
不只当过明治天皇御医
还是把柔道传入欧洲的人
可以说日本的现代化有很深的德国影子
因此日本人有某一程度的德国情节
今天
68%日本学生第二外语选德语
医学也大量用德语
另外值得一说
一次大战后德国学术界被英法排挤时
也多亏
早年留德日本学者奔走募款
才拯救德国学界与德语在世界学界的地位
※ 引述《rockman73 ()》之铭言:
: 稍微学过一阵子德文
: ACG里各种形式都蛮常见的
: 英文世界通不纳入考虑 下一个好像就是德文了??
: 我的宅歌里大概10首有3首会出现德文
: 德文对日本ACG文化有什么吸引力吗?
: 本人会对德国觉得帅 屌 酷的印象只有
: 日耳曼 纳粹(Only in ACG) 二战 德军 战车
: 然后语言本身给人一种严肃的感觉
: 大概就这样
: 好像也还好
: 有人知道为什么吗?
作者: HarukaJ (神王川春贺)   2019-04-17 14:48:00
一方面是德文作为外文对日本人来说看起来不像英语美语那么通俗 但又不至于艰涩难懂 拿来刷潮度很适合?
楼主: vikk33 (陈V)   2019-04-17 14:49:00
其实比起德文 法文还比较不艰涩 也更潮
作者: carzyallen   2019-04-17 14:50:00
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-04-17 14:55:00
法文对日本人来讲发音太难了 相对德文就简单很多
作者: snocia (雪夏)   2019-04-17 14:56:00
日本抄德国法对东亚影响很大,整个东亚都根著抄清朝最后那几年也是找日本法学者来写法律(照抄)
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2019-04-17 14:58:00
法文有很潮吗 感觉不出来
作者: aaron5555 (波波)   2019-04-17 15:00:00
法文常年是欧洲外交辞令跟条约的使用语言 你说不潮吗?
作者: r85270607 (DooMguy)   2019-04-17 15:00:00
我的话则是从殖民主义了发展来看
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2019-04-17 15:01:00
还真的感觉不出来
作者: r85270607 (DooMguy)   2019-04-17 15:01:00
英法等等占了最早的非印东南亚等地方殖民美德这时想跟上扩展 就只能从东亚找立足点
作者: cybermeow (我有一只猫)   2019-04-17 15:06:00
联合国官方语言 中文 英文 法文 西班牙文 俄文 阿拉伯文 可没有德文喔 QQ
作者: yuting90 (yuting)   2019-04-17 15:09:00
最先开始是师法法朗西啦,普法普胜后开始转向
作者: aaron5555 (波波)   2019-04-17 15:10:00
现在一堆国际上的体育委员会也还是用法文命名跟使用法文 从这边也可以看出法文的影响力
作者: ku3112465 (屋漏偏逢连夜雨)   2019-04-17 15:18:00
出现了专业文!
作者: OldTjikko (欧洲云杉)   2019-04-17 15:34:00
使用法文是因为法文精准
作者: Quantor (Quantor)   2019-04-17 17:58:00
“法文精准”这种说法,似乎是随着中共将《最后一课》一文纳入教材才在中文圈中传开的。但实际上,所有语言理论上都可以以相等程度的精确来描述欲表达的概念。另一方面,个人有时会听说德、法文等屈折语因为对时态、单复数或格位的标记而相对于中文更为精确的说法,尽管这种看法是极其容易反驳地错误,然而如果暂且接纳并以这样的观点来看,德语对名词格位的标记使其绝对比法语还来得“复杂”。或者说“精准”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com