Re: [问题] ACG圈来自大陆的用语有哪些阿?

楼主: Kanecart (鲁霸)   2019-04-10 21:08:54
语言文字没有优劣高下之分,但是语言文字发展本该是自然的
假如这些词汇普遍被接受,那有人使用也无可厚非
要不要使用可能就是喜好问题,或者意识形态的表达
支持或反对中国用语者,各有自己的原因,是个人的选择
问题在于,假如未来是没有选择的直接输入时,台湾消费者的想法
以ACG相关的例子来看的话
譬如说:
东立、尖端、青文、台湾角川以及其他没提到的出版社基于成本上的考量,
当外包给中国翻译成本远低于请台湾当地专业人员翻译时,
那出版社当然可以选择完全使用中国翻译后直接繁体中文化做为台湾翻译版本,
因为读者不介意的话,那出版社这么做也没什么不对,
因为这就是自由经济贸易的结果。
只有在台湾读者有不同于中国读者的需求时,
作品才有翻译成台湾用语版本的价值,
不然其实只要出简体中文版,然后再繁体中文化卖给台湾人就好了,
反正都是中文,假如台湾消费者也不介意,那这么做很合理。
不喜欢这样结果的人自然会有所坚持,
不然以后游戏menu我看翻译会都变菜单。
作者: NARUTO (鸣人)   2019-04-10 21:10:00
好想反攻回去 回到台湾的中文影响大陆的年代坚持台湾的中文才有文化与程度
作者: Lex4193 (oswer)   2019-04-10 21:15:00
我只觉得讨论这些意义不大,PTT又不可能禁止使用那些词语想制造氛围来施压也不可能,西洽用户中会特别在意那些的毕竟也只是绝对少数,当文字警察绝对吃力不讨好
作者: haohwang (haohwang)   2019-04-10 21:23:00
【声优】还是【配音演员】?https://bit.ly/2uV5xxI
作者: whe84311 (Rainsa)   2019-04-10 21:25:00
就现在ACG社群的“开放”态度 直接拿简体都可社群大部分只在意少几个钱
作者: siro0207 (希罗)   2019-04-10 21:29:00
真的该学韩国全部自创语言才是根本的解决之道
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-04-10 21:33:00
注音文吗?对岸没有用注音,应该可以分离,可是……同音字很多的呀。这样可能变成不会唸错但会理解错吧。所以啊,别傻了。
作者: Lex4193 (oswer)   2019-04-10 21:39:00
自创语言更没人愿意吧,中文是母语使用世界第一,第二语言使用排名第四的,仅为了政治因素而自决于中文,这稍微脑袋正常的人和家长肯定都不愿意
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2019-04-10 21:42:00
学习对岸流行文创才能共创双赢整天想台湾官方语言改成英文这类的极端偏激思想
作者: Lex4193 (oswer)   2019-04-10 21:43:00
极端派的思想都是没有现实可行性的
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2019-04-10 21:45:00
拿来三不五时吵一下结果还是不了了之,纯粹内耗就是拉了一堆翔又吃下去一样,没意义又伤身。
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-04-10 22:12:00
之前说要废注音改拼音就吵成一团了 自创语言只会吵更凶
作者: UXIUJIL   2019-04-10 22:18:00
台湾人一直在逃避问题阿,看维持现状的超过5成就知道碰上麻烦事要花时间和心力还不如维持现状,这就是台湾
作者: Lex4193 (oswer)   2019-04-10 23:04:00
假定中国不敢打/打不过/欧美日会来救台湾,他力本愿难道就不是逃避问题吗wwwww搞这些像文革一样的东西本身就是在逃避问题
作者: UXIUJIL   2019-04-10 23:18:00
中国打不打各方也只挑对自己有利的讲,就我看个人看法是想要什么就该去争取台湾人超过半数的选择放著问题等别人来处理
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-04-10 23:47:00
可是教练,我想继续用中文字啊!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com