Re: [jojo] 替身名被改是不是很赌烂

楼主: Manaku (manakU)   2019-04-10 16:11:01
※ 引述《lv256 (等级256)》之铭言:
: 欧美好像普遍替身名都被改惹
台湾这边也有改啊
像是印象最深的四部的 Super Fly
被翻成超能力平底锅
老实说这名称还不错 还真的像某个乐团的名字
译者是被电波打到了吗?
除此之外跟原名不同的钢炼手指、轰炸空间
也被读者广泛接受
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-04-10 16:12:00
平底锅?是把Fly跟Fry搞混了吗?
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2019-04-10 16:12:00
因为日文都是フライ
作者: lv256 (等级256)   2019-04-10 16:13:00
有道理!超能平底锅真的蛮喜感的w
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2019-04-10 16:13:00
人家真的有用到平底锅咩
作者: killerj466 (jasoso)   2019-04-10 16:14:00
幻梦玲珑不错
作者: adgbw8728 (ass)   2019-04-10 16:20:00
罪恶王者:
作者: lv256 (等级256)   2019-04-10 16:25:00
我只是英文差而已
作者: tim201227 (博德)   2019-04-10 16:51:00
大然好像很多这种翻成拼音相近的字?
作者: ji3g4up6m3 (Martyr)   2019-04-10 18:29:00
大然那叫乱翻吧
作者: shuten ( [////>)   2019-04-10 20:54:00
大然乱乱翻的案例多的勒...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com