Re: [问题] ACG圈来自大陆的用语有哪些阿?

楼主: NARUTO (鸣人)   2019-04-08 20:18:22
※ 引述《l42857 (~.~)》之铭言:
: 个人认为中国用语充斥台湾的最大原因是
作者: Satoman (沙陀曼)   2019-04-08 20:19:00
还好我都唸拨乳头
作者: amsmsk (449)   2019-04-08 20:19:00
你儿子的名字原来不叫勃人
作者: laladiladi (lalala)   2019-04-08 20:19:00
他爸两个字就该两个字 博起来
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-04-08 20:20:00
如果是像猎魔战记/大剑这样的翻译,原PO怎么看呢?
作者: a125g (期末崩溃讨嘘哥)   2019-04-08 20:20:00
两边通用的入境随俗 你们有的我们没有 当然可以讲==
作者: oneJack (JackSon)   2019-04-08 20:22:00
硬盘
作者: bruce79 (bruce)   2019-04-08 20:27:00
认真说 其实是中国反攻回来 八零九零年代都是港台在影响中国 现在是中国搭上了现在网络讯息传播更快 反而扩大了影响
作者: Castle88654 (Writer)   2019-04-08 20:30:00
菠萝面包
作者: nisioisin (nemurubaka)   2019-04-08 20:33:00
村长都出来了正名了 再唸博人小心外送
作者: medama ( )   2019-04-08 20:35:00
这应该怪岸本没有统一啊 这么红的作品搞得译名一大堆
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-04-08 20:35:00
翵S在看的人来说,只看其他人讨论其实蛮容易搞混的↑对没在看
作者: qwee44556666 (台南彭于晏)   2019-04-08 20:58:00
楼主的评论真有趣
作者: fhsvnx (人不中二枉为少年)   2019-04-08 21:06:00
博人很好阿 木六人难听死了
作者: narutokai (harryhung)   2019-04-08 21:10:00
不可能 中国人多 创意自然也多
作者: sun10814 (starlandmark)   2019-04-08 21:13:00
因为最初的来源是中国盗版台湾正版的发行慢很多
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2019-04-08 21:46:00
我只认识布鲁托和卜派
作者: DendiQ (貔貅)   2019-04-08 21:48:00
那个大陆?南极大陆?
作者: AlisaRein (AlisaR)   2019-04-08 22:14:00
大陆委员会表示
作者: JamesChen (James)   2019-04-08 22:30:00
那你知道美国跟英国也会互相盖过对方用语吗?澳洲加拿大也常被这两个国家盖掉自己已经有的英语用语用语重点永远是流行性
作者: kk2025 (kk2025)   2019-04-08 23:02:00
如果版上每个乡民每天都产1万字的文章作品要反攻用语应该有机会啦
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-04-08 23:34:00
我记得村长名字原作应该没有汉字?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com