Re: [情报] 贺 史莱姆夺下小说家网站榜首!

楼主: shawn929 (脱拉A梦)   2019-02-27 15:01:26
想借标题请问一下,就我自己这部看台版小说的经验,觉得文笔真的是......非常之差

我知道这部的卖点是各个角色和世界的设定,但是这文笔真的让我头很痛。整本厚厚的
小说中,剧情叙述都要靠大量对话来推进,这也还好,但问题是对话又不像是角色在对话
,而是透过角色的嘴来讲出设定之类的,看的非常别扭。
举个例子,在台版11集中,萌王为了证明紫苑不适合出任外交官,问她如果在外交场合
有个好色大叔过来把手搭在她肩上,会如何反应。紫苑的回答是:
“这还用说,伸出手抓住那男人的脖子,把他抬起来,不管三七二十一扁他,该打!”
看到这种句子我整个超尴尬,一般来说“不管三七二十一”这种形容应该是透过旁人的
观点来描述,或是交给小说的旁白来叙述,而不是由本人说出来形容自己吧......
其他还有各种类似的地方,让我观看体验非常差,原本前面几本都有买的,后来变成跟
朋友借来快速翻翻看剧情推进而已。
但这部人气又如此高,由于我只看过台版的,在想会不会原文不至如此,而是翻译有些
问题?又或是真的靠人物跟世界观的设定就如此有人气?想请有看过日版的朋友分享一下
,感谢。
作者: v21638245 (等雨婷)   2019-02-27 15:03:00
不会去查查日文有没有这种用法?
作者: storyu59 (Ciaos)   2019-02-27 15:03:00
为啥不行...
作者: tim0619123 (mosbaga)   2019-02-27 15:05:00
是真的很差 不用怀疑 但日文就是这种调调当初第一本试阅到快吐血就放置了原本以为是翻译的错 看了原文才知道这整本就是这样= =
作者: bengowa (几百亿)   2019-02-27 15:08:00
你就知道为什么漫画卖到屌打原作= =原作小说就只是让你看完漫画解毒瘾的东西
作者: tim0619123 (mosbaga)   2019-02-27 15:08:00
买漫画就够了 漫画品质之高在漫画化中也是少见的
作者: jim924211 (海未推)   2019-02-27 15:09:00
文笔是真的没很好 不过为啥不行,简单明了
作者: Destiny00 (Destiny00)   2019-02-27 15:09:00
漫画品质真的好
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2019-02-27 15:11:00
漫画剧情也改得很好
作者: dxjerrybb (sleepbb)   2019-02-27 15:12:00
这部过誉
作者: Flyroach (*飞天蟑螂*)   2019-02-27 15:12:00
没看小说,虽然也听说文笔不好,但你举的例子..谁说不能自己讲三七二十一呀= =
作者: jim924211 (海未推)   2019-02-27 15:12:00
这种在轻小说多的是,轻小说会热门就是因为这种文体读起来轻松无负担别在轻小追求文笔阿=.=
作者: tim0619123 (mosbaga)   2019-02-27 15:13:00
骗我没看过喔 这部在轻小说里文笔也是烂的那种= =
作者: frank860328 (hope0328)   2019-02-27 15:14:00
扣除掉少数比较尴尬的部份 整体上还可以啦忍过去就还好 如果整本都不行 那还是别看了
作者: vuvuvuyu (翔)   2019-02-27 15:14:00
我是觉得看得还算顺畅啦 很喜欢萌王跟智慧之王的互动智慧之王就是合理嘴设定
作者: so74528 (C-Way)   2019-02-27 15:15:00
你举的例子很奇怪,不过我小说也是看到去矮人国找工匠就弃坑了...就是觉得不好看
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2019-02-27 15:16:00
小说真的是像上面说的 看剧情解毒瘾...
作者: wahaha2005 (我是谁2005)   2019-02-27 15:17:00
漫画愈开愈多了…已经有5部了
作者: tim0619123 (mosbaga)   2019-02-27 15:17:00
话先说前面喔 台版文库和迷版文库可是差别很大的喔...
作者: aa695109 (做人不豪洨)   2019-02-27 15:17:00
作者: siro0207 (希罗)   2019-02-27 15:20:00
反正就是漫画>>>>小说>动画
作者: keerily (非洲人要认命)   2019-02-27 15:21:00
纯嘘自己讲三七二十一这用法,明明就不少人在用...
作者: delta0521 (浑沌之灰)   2019-02-27 15:23:00
轻小说爆量 日本的编辑应该文库版都修到过劳了吧
作者: jileen (发疯的说书人)   2019-02-27 15:25:00
那表示你看的还太少了,这样算差的话 你看田中的异世界称霸,或者那本交涉技能点满或者柑橘 ゆすら的书,又或者是贤者之孙的话,应该会想死
作者: AKIKOLOVERS (akikolovers)   2019-02-27 15:28:00
平职是文笔还OK,但剧情剧毒......
作者: siro0207 (希罗)   2019-02-27 15:28:00
另外那句日文原文是"有无を言わさず打つべし"
作者: seiya2000 (风见)   2019-02-27 15:29:00
日文就这样写,翻译就照着翻;不会无聊去加字好吗
作者: keerily (非洲人要认命)   2019-02-27 15:29:00
还有“不管三七二十一”这典故就是来自对话而不是旁人描述,要嘴之前先google一下好吗
作者: makurosu7 ( )   2019-02-27 15:34:00
编辑挖网小来卖就要承担、卖座算好了…不卖就白工
作者: thuko8652 (Romanee)   2019-02-27 15:42:00
轻小说的文笔我都看不太下去 感觉像在喝白开水
作者: heru (Heru)   2019-02-27 15:47:00
就是垃圾粪作 不用怀疑
作者: siyaoran (七星)   2019-02-27 15:52:00
文笔小说家又惨于轻小说
作者: yeay (非心)   2019-02-27 15:55:00
轻小说的文笔一向不是重点,如果以一般文学小说的水准来看,几乎看不下去。
作者: jueda (阿治)   2019-02-27 15:59:00
文库版已经算有修过,Web版的写法才是真的吐血,啃不下去
作者: sunine6488 (chenlin)   2019-02-27 15:59:00
漫画带起来的
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2019-02-27 16:08:00
这部变魔王开始就没啥看点了
作者: siro0207 (希罗)   2019-02-27 16:15:00
不懂哪边诡异...如果有人对你说:我不管三七二十一就是要嘘你 你觉得这人很诡异?
作者: agcx4580 (零月夢)   2019-02-27 16:29:00
轻小说本来就这样吧... 想求文笔去看一些中国长篇仙侠吧
作者: oclis6 (oclis)   2019-02-27 16:37:00
为原PO平反一下:不管三七二十一这句是OK的,但通常是单用后面多半就接标点了,不会拿来当形容用的。当然这跟原PO的点略不同,但以估狗过的大数据来看也是如此
作者: monkeyma1121 (星空剥落反演)   2019-02-27 16:53:00
文笔真的差 剧情节奏掌握也很怪 漫画优化许多
作者: windr (天河银明)   2019-02-27 16:54:00
其实就是不对元PO口味而已
作者: collaborate (妄南风)   2019-02-27 17:07:00
其实我不满的是名字前篇后篇不ㄧ样,都要靠前后文
作者: snocia (雪夏)   2019-02-27 17:25:00
小说没漫画卖得好是事实,但它漫画销量已经不是轻改漫画的层级了小说销量还是能赢8成以上的轻改动画原作
作者: gn00063172   2019-02-27 17:28:00
我也同意轻小文笔相对于其他小说(其实其他我也只对金庸比较熟)较差,甚至部分翻译又再弱一层。不过这算事前心理准备吧。所以这部分对我来说还行
作者: fred240753 (张老师)   2019-02-27 17:50:00
老实说第七名的影实真的比前几名好看......
作者: gpxman77 (鸡丝凉面Miss无敌 006980)   2019-02-27 18:10:00
无职看了第一本,直接把整套带回家,史莱姆就看不下去
作者: dearjohn (山本龙之介)   2019-02-27 19:09:00
史莱姆看不下去+1,无职倒是一次补完很满足。我觉得卢迪输给冥王是挺可惜的,不过也占了第一名这么久早已经在这段时间的读者们心中留下了印象。
作者: game721006 (Simon)   2019-02-27 20:27:00
不就自己喜欢的没拿到第一在不爽而已
作者: dearjohn (山本龙之介)   2019-02-27 21:25:00
其实现在看还是无职又把第一拿回来了 www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com