上面有篇Reddit冬番排行,
看到五等分的英文标题差点认不出来(靠一花的短裙认的)。
看了一下发现译为"The Quintessential Quintuplets",
小弟英文太烂只好用估狗查证,
经查证得知Quintuplet为五胞胎,Quintessential,为“最典型的”。
字源都是拉丁文"Quintus",意指“5”。
五胞胎可以理解,但Quintessential该怎么解?
个人猜测是把“5”+“重要(Essential)”合成一字,
指五姊妹不分悲喜都要五人一起承担,并不是取原字的“典型”之意思。
相较之下,
维基百科则是有在括号写着"Quintuplet Brides",
这就是比较直译的“五胞胎花嫁/新娘”了。
上面那段纯属个人的破英文见解,
我觉得是不太直白啦。
大家对英文标题有什么看法呢?