先说,纯粹讨论,没要引战
本身从小在台北长大,周遭环境没人讲台语
学校也不会教台语,所以不会讲台语
顶多只能听懂片段而已
然后,最近在看图奇的霹雳精华马拉松
比起前次那种全集24小时拨出
这次只拨出剪辑并整理好的战斗精华片段
看着一场一场情绪高昂的战斗,特别有感
对角色情境的塑造
事件来龙去脉的简述
战斗场景一举一动的形容词
双方角色的招式台词
以及旁白描述激烈战况的措词用字等等
真的很厉害
深深感受到布袋戏包含了不少文化精华在内
这时,突然想到
如果把这些情绪高昂的战斗改成用国语演绎会如何
尝试一边看戏、一边在心里模拟了一下
结果原本热血沸腾的战斗,一瞬间整个弱掉
明明台语可以演得这么刺激、令人兴奋
但同样场景同样文字,换成国语,力道马上大打折扣
连我自己都无法理解为什么
真是奇妙
作者:
senshun (æ·º)
2019-02-06 16:59:00跟配音功力比较相关
语言的关系不大,念口白的那个人的实力影响才是最大的
作者:
senshun (æ·º)
2019-02-06 17:01:00中国配音和台湾配音,以经典港剧台配相比近年陆剧就能发现台湾配音的专业
作者:
waitan (微糖儿>////<)
2019-02-06 17:06:00国语的听起来总是有种尴尬感
作者:
gp99000 (gp99000)
2019-02-06 17:09:00台湾能发扬语气的都不是正规会出现在电视上运用的字词吧
因为台语是古音 比国语多干谯了几百年 当然比较有气势
作者:
Owada (大和田)
2019-02-06 17:11:00中配其实配港剧那些的配的都很好配动画就是有点尴尬
前阵子复习潇潇的片段,黄大真的很会配变态,国语配音我想像不到有哪个表现可以匹敌
作者:
gp99000 (gp99000)
2019-02-06 17:13:00之前看老外看台湾话之类的东西,好像是认为我们日常生活有很多上课看剧不会学到的用法。所以还是要看编剧口白什么时候正式把他编进去用吧?
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2019-02-06 17:20:00霹雳有国语配音版啊,就...
国语配卡通超适合 台语配动画也不错 像花田一路跟我们这一家
作者:
gp99000 (gp99000)
2019-02-06 17:52:00韩语也让人很难理解语气重点在哪..明明其他种听不懂的语言都能多少有些直觉
注音符号才是百年内的发明,北京(平)话可不是百年内才有人讲,另外以前的韵书没有比较好背
国语台湾都是源自于汉语啊但是各地的发音法是很难纳入教学法然后布袋戏并不是纯台语他是戏腔调
华语(全称)不是100年不到人造语言,国语/普通话才是第一版审定国音(老国音)声母24个,新国音之后才变成
京音化去掉了三个浊声母,京音国音之争还是政治问题居多下的产物
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-02-06 18:16:00可是官话本来就是为了政治而生的啊,为了统治者沟通方便。
应该说原本的老国音制定是各省代表填表格,看最多人发
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-02-06 18:18:00不然那个段誉居然可以听得懂乔峰、虚竹在说什么,我真心
的音就审定成这个音,但后来这套国音直接被北京官话体
作者: Nravir 2019-02-06 18:36:00
恶灵古堡2重制版脑袋想成台语版,和中国配的比较看看?
作者: notneme159 2019-02-06 18:47:00
词语跟配音问题而已 国语也是有办法 只是最近很难啊
作者:
senshun (æ·º)
2019-02-06 18:51:00注音符号也是按语音学和发音规则设计出来的啊,讲得好像用英文硬套一样
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2019-02-06 19:54:00
很奇妙 台语听起来真的就是比较有魄力 不过可能也要看作品跟剧情吧 有些台语很适合 有些不一定有些可能用台语配起来反而很好笑XD
金光布袋戏的黄大侠在情绪渲染力上满出色 有兴趣的话可以上水管找片段来看 至于音色音调方面黄文择真的无人能敌(以电视布袋戏系列来说)
作者:
kinomon (奇诺 Monster)
2019-02-06 23:29:00台语声调比较多
作者:
SALLUNE (若为管九愿为陆伍)
2019-02-07 01:15:00已经不在的天宇布袋戏有讲北京话的 还设计是外星人这个真是笑点 配音则是黄文择双胞胎兄弟黄文耀 的确都是比较儒生味道少了些霸气