[闲聊] 恶灵古堡2的中配....

楼主: visit19xx (Hello)   2019-01-25 22:00:34
大家安安
鲁蛇我看到朋友在玩恶灵2
他说中配很有滋味,马上玩给我看
结果我看了看,觉得.....嗯
录个一小段
https://youtu.be/tG9bitSxLGo
真的挺有滋味...
我已经不敢想像艾达讲中文的样子...
作者: realtw (realtw)   2019-03-29 18:49:00
然后 快高潮了 然后 我要高潮了 真的真的
作者: b9211028 (小J)   2019-03-29 18:49:00
昂~昂~
作者: realtw (realtw)   2019-03-29 18:50:00
酱紫插就对了 对 真的真的齁 我要高潮了已经高潮了啦
作者: popteamepic (poputepipiku)   2019-01-25 22:01:00
欢迎收看 美凤有约
作者: zsefv333 (空)   2019-01-25 22:01:00
刚刚看实况玩也选中文 "我去" "我了个去"
作者: kerogunpla (To be a bad man)   2019-01-25 22:01:00
我们得离开这儿!
作者: z897899878 (ascdge)   2019-01-25 22:02:00
还不错啊
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2019-01-25 22:03:00
哇 别开呛!
作者: jason1515 (SoSho)   2019-01-25 22:04:00
就中国口音永远听不习惯
作者: s32244153 (Hir0)   2019-01-25 22:04:00
中文配音不错阿 可以让恐怖度下降至少一半搭配调亮度和放搞笑电影 玩起来超欢乐的
作者: silverowl (Raven)   2019-01-25 22:06:00
生理上的厌恶感,就跟看到蟑螂一样不舒服
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2019-01-25 22:07:00
里昂可以 克莱儿声线太臭老
作者: zarg1043   2019-01-25 22:14:00
别吃药草补血 咱都吃威化饼的
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2019-01-25 22:17:00
G病毒听成鸡屁股
作者: asdf70044 (A7)   2019-01-25 22:17:00
哈哈
作者: wady12407249 (猫猫日和)   2019-01-25 22:17:00
挖勒个去 很中国口音XD 喜感十足
作者: givar (....)   2019-01-25 22:18:00
看到蟑螂一样+1
作者: FrogStar (蛙星)   2019-01-25 22:18:00
里昂不错
作者: tim19131 (业子)   2019-01-25 22:19:00
听到放下两字就关影片了,生理上无法接受
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2019-01-25 22:22:00
趴↑下~
作者: henryyeh5566 (费雯大湿)   2019-01-25 22:23:00
感觉像是在看让子弹飞等中国片XD
作者: dyolf (猫屋)   2019-01-25 22:23:00
很像在看中国电影 其实我觉得配得还不错啊
作者: shane24156 (喷水绅士)   2019-01-25 22:24:00
让子弹飞很棒啊
作者: dickec35 (我不如我)   2019-01-25 22:24:00
对岸有些人还说是台湾腔,蛮莫名其妙的XD
作者: nagisanoff   2019-01-25 22:25:00
毁了一个游戏跟看到蟑螂一样感觉
作者: s32244153 (Hir0)   2019-01-25 22:25:00
中国说一听就是台湾腔 台湾说一听就是中国腔 ...=_=
作者: Sutan (溼气)   2019-01-25 22:26:00
卷声音蛮明显的,应该分得出来吧?
作者: jason1515 (SoSho)   2019-01-25 22:27:00
这卷不啦叽的声音哪里台湾腔= = 中国人耳朵还好吧
作者: pinhanpaul (没风度到极点的病)   2019-01-25 22:30:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: Sutan (溼气)   2019-01-25 22:30:00
*卷舌音
作者: dickec35 (我不如我)   2019-01-25 22:31:00
不过我觉得中文台词问题比较大,翻得太生硬不够自然
作者: Nravir   2019-01-25 22:35:00
中国古装剧的那种腔调,还配上网络的那种用语~我去的xD
作者: matchkiwi (金黄色奇异果)   2019-01-25 22:36:00
好像在哪边看到说是对岸专配台湾口音的
作者: Nravir   2019-01-25 22:36:00
这配音整个恐怖感都没了C洽有发一篇~然后我根本觉得不像阿..然后原PO录更证实了
作者: francois106 (去麦当劳买海洋珍珠堡)   2019-01-25 22:43:00
我了个去 笑死
作者: assassin5561 (黑小梦)   2019-01-25 23:00:00
Bio系列一直都是听英配,听其他系只是找虐而已
作者: ysc1213 (ysc)   2019-01-25 23:04:00
我勒个去
作者: st002650 (眼镜娘是伟大的存在)   2019-01-25 23:23:00
我了个去哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: jasmine2015   2019-01-25 23:30:00
黑人的配音太轻柔了 应该要像南方公园里的山东腔老爹那样
作者: CarlOrz (凯尔)   2019-01-25 23:31:00
还是用英文语音吧
作者: z32165479 (Mr.Lo)   2019-01-25 23:32:00
很好笑啊
作者: mmsw (mmsw)   2019-01-25 23:33:00
配音和字幕都不一样
作者: a204a218 (Hank)   2019-01-25 23:42:00
换了中文感觉整个游戏都变欢乐了,会怕的可以试试
作者: matt1991 (土城哥)   2019-01-26 00:26:00
马上变搞笑片了
作者: jama   2019-01-26 00:33:00
有早期港片的fu
作者: mekiael (台湾加油)   2019-01-26 00:37:00
挖勒个去 好智障
作者: tim0619123 (mosbaga)   2019-01-26 00:39:00
配音和字幕不同这点特别有港片的味道 LUL
作者: herryherry (咪咪)   2019-01-26 01:01:00
上车!
作者: ZABORGER (乱入者)   2019-01-26 01:28:00
如果有台版中配应该找以前“百战天龙”的三芳录音才对
作者: MinuteMan (chao)   2019-01-26 02:22:00
这会从头笑到尾
作者: lv256 (等级256)   2019-01-26 03:01:00
看不下去+1 当搞笑片看还行w
作者: cryfiend (Finn)   2019-01-26 10:31:00
有一股喜感是怎么回事,太捧读
作者: ClannadGood (修)   2019-01-26 11:25:00
楼上,棒读

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com