[闲聊] 野良与皇女与流浪猫 官网根本大爆炸

楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2019-01-23 20:17:36
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/
野良与皇女与流浪猫之心要上steam了
同时也推出了中文版的官网 (就是告诉你有中文能玩
但是一点进去官网就仿佛看到了地狱一样.......
你们有听过吐槽魂吗? 我的吐槽魂完全暴走了
主视觉图
https://images.plurk.com/2GG4FnvGV65zLeqqqlpIfZ.jpg
剧情大纲
https://images.plurk.com/4OIONPMS0pq2Sq2HV6TTgo.png
''母亲曾经去世'' (哇赛旁白大姐不配旁白啦JOJO
角色介绍
https://images.plurk.com/2iBFg1YqW42DQLUGdIPSXs.png
''在地上,到底有人比得上我妈?'' (不行不行 你妈是真滴强
https://images.plurk.com/5IPeB54HuWTMwM3yDYIZFO.png
成绩优良的野良的青梅竹马 (根据解读方式不同 未知未知很可能会哭出来
家庭成员:母亲、姐姐、妹妹 (别闹了好吗独生女 复制贴上没药医知道吗
https://images.plurk.com/2y2GNpS6QpfwKV02SBmhhO.png
''她做的菜是从附近的小孩受欢迎'' (等等 讲完啊!? 小孩怎么了!?
(她伤心,就下雨 虽然听起来很靠杯但是真的所以不能婊
https://images.plurk.com/69CTOfK8YbWdsWcobLwc87.png
家庭成员 : 健在 (第一次看到这样介绍自家人的 我真的怕了
https://images.plurk.com/4fXxZ0RREcC0qAR4SQF71a.png
''大丈夫都比不上她'' (谁 井田吗
https://images.plurk.com/32tvh8zdHExCWF9sjwWwvS.png
''我去不了,这真受不了'' (读到这边还受的了举手一下
https://images.plurk.com/6Zcg9yYu7IxKEuL7C6Aa8h.png
''她以为自己的妹妹是最可爱'' (不不真的很可爱,你们家小只的我特喜欢
https://images.plurk.com/7p7FUkf7hsn4aak8YWY9rD.png
''她想做运动,做有劲的人'' (我笑瘫在电脑前
''有很多机会仲裁朋友们的吵闹'' (仲裁? 谁?? 田中???
https://images.plurk.com/EXFli4zjEwBAvmhI28DRf.png
你是不是贿赂google小姐了 唯一我觉得没问题的
CG欣赏
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-01.jpg
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-02.jpg
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-03.jpg
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-04.jpg
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-05.jpg
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-06.jpg
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-07.jpg
https://nora-anime.net/nora1cs-zh-cmn-hant/img/gallery-08.jpg
https://images.plurk.com/4Sx53ZBCDd1tnCvzxxly1Y.jpg
结论 : 咕...杀了我吧
作者: jeff235711 (jeff235711)   2019-01-23 20:19:00
哈哈哈哈
作者: durantjosh (肚烂特‧乔许)   2019-01-23 20:19:00
早上看到这翻译真的笑死
作者: vvbv11280 (诗诗感冒)   2019-01-23 20:19:00
请google 小姐翻的吗
作者: satousei (呪縛からの解放)   2019-01-23 20:20:00
机翻也算中文化???
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-01-23 20:20:00
快笑死 连请个翻译都没钱吗XD
作者: FrogStar (蛙星)   2019-01-23 20:21:00
XDD
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2019-01-23 20:21:00
机翻这样也行喔....
作者: Ttei (T太)   2019-01-23 20:21:00
好奇到时游戏成品汉化如何XDDD
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老)   2019-01-23 20:21:00
这是找G翻汉化组弄的吧
作者: ssarc (ftb)   2019-01-23 20:21:00
感谢翻译让我消火省钱
作者: asiasssh (灿绪)   2019-01-23 20:24:00
要挑战剔牙老奶奶的地位了吗?
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2019-01-23 20:24:00
不如不要中文啊wwww
作者: peter0318 (Peter)   2019-01-23 20:25:00
她伤心,就下雨 笑喷
作者: kaj1983   2019-01-23 20:25:00
咦?我怎么看起来无违合感XDDD
作者: cloud7515 (殿)   2019-01-23 20:26:00
三小XDDDDDDDDDD
作者: cross980115 (叹息之雨)   2019-01-23 20:26:00
超夸张的啊 今天下午朋友还po给我看
作者: mashiroro (~真白~)   2019-01-23 20:27:00
而且字体丑死了=口=
作者: cross980115 (叹息之雨)   2019-01-23 20:27:00
我他妈的自己啃生肉都好上10倍
作者: trollfrank (戳法黛妃)   2019-01-23 20:27:00
笑死XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: wetor (白白)   2019-01-23 20:30:00
谷狗小姐收多少
作者: fordpines (阿福)   2019-01-23 20:32:00
在地上,到底有人比得上我妈
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2019-01-23 20:32:00
ID正确
作者: snocia (雪夏)   2019-01-23 20:33:00
这感觉像直接请估狗翻译日文官网的成果 真不简单
作者: hms5232 (未)   2019-01-23 20:34:00
"她伤心,就下雨"这句话这样翻也没问题啊但曾经过世和其他的就...先笑再说
作者: pearnidca (熊猫船长)   2019-01-23 20:38:00
估狗翻译 废到笑
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2019-01-23 20:38:00
笑死
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2019-01-23 20:39:00
这好惨啊
作者: SaberMyWifi (赛巴我老婆)   2019-01-23 20:40:00
就直接复制贴上给GOOGLE翻译吧 超省钱~
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-01-23 20:42:00
前阵子还有人说机翻快要翻得比人翻好呢~
作者: jonathan793 (pusheen cat)   2019-01-23 20:42:00
还好我玩民间汉化 嘻嘻
作者: dog990999 (姆咪心动动)   2019-01-23 20:42:00
好省钱
作者: CaponeKal (CaponeKal)   2019-01-23 20:43:00
他母亲曾经去世 他母亲是耶稣吗?
作者: EstGealach (エスト・ギャラッハ)   2019-01-23 20:44:00
家庭成员 : 健在 日文官网上的介绍也是这样写就是了
作者: DivineSX (H是不行的)   2019-01-23 20:46:00
这翻译真的超母汤的
作者: pikaMH (矿工猎人)   2019-01-23 20:48:00
健在真的恐怖
作者: taiautumn (浩浩)   2019-01-23 20:50:00
举目无亲 惊异万端 XD
作者: EstGealach (エスト・ギャラッハ)   2019-01-23 20:52:00
在地上,到底有人比得上我妈? 原句是私に敌う人がこの地上にいるのかしら连中文都打错的翻译比机翻还惨
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2019-01-23 20:57:00
到底什么样的机翻会出现我妈我也是很困惑 说好的复制呢
作者: sln5112 (Kousan)   2019-01-23 21:01:00
靠 这作有很多谐音捏他之类 用这翻译 根本死在地上吧
作者: taiautumn (浩浩)   2019-01-23 21:02:00
那句机翻也不会出现 我妈 呀XDDD
作者: grizz233 (grizz)   2019-01-23 21:02:00
仲裁那个真的好笑,他名字又叫田中
作者: KagamiRaito (镜月)   2019-01-23 21:05:00
野良猫日文梗一大堆 民间汉化87%母汤
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-01-23 21:08:00
"吗"用一声输入又没好好选字吧
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2019-01-23 21:09:00
请告诉我如何曾经去世
作者: bloodruru (心在哪 答案就在哪)   2019-01-23 21:10:00
机翻连校稿都没有 只能说人力这种东西 你看不起却还是很重要...
作者: sky449521 (Sumu)   2019-01-23 21:12:00
野良猫的谐音哏太多…我很怕中文版484地雷 虽然我啃生肉
作者: Youmukon (Youmukon)   2019-01-23 21:16:00
君中国语本当上手
作者: cat663 (猫婷)   2019-01-23 21:30:00
曾经去世XDDDD
作者: moebear (萌熊)   2019-01-23 21:38:00
Est那句我丢google是 我想知道是否有人在敌人身边
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-01-23 21:44:00
其实内文翻译没错 但是中文文法很烂你碰其实汉字选得很随便 就跟中文在再因应不选有点像所以看到 に(适・敌)う 都同一个意思 就是"比得上"照理说应该要修成例如这样"在这地上,可有人比得上我?" 之类的意思没错 但是完全没润然后没润已经够靠北 偏偏吗又打成妈 惨上加惨
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2019-01-23 21:50:00
重点就是在最终呈现 你我都看到了妈XDDD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2019-01-23 22:11:00
妳妈超强 地上没人比得上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com