Fw: [心得] 东方红辉心更新官中了

楼主: youtien (恒萃工坊)   2019-01-13 11:33:33
※ [本文转录自 Touhou 看板 #1SEh55fF ]
作者: youtien (恒萃工坊) 看板: Touhou
标题: [心得] 东方红辉心更新官中了
时间: Sun Jan 13 11:32:18 2019
  去年底,负责《东方红辉心》中文版本地化工作的轻语游戏,邀请我协助这款游戏中
文翻译的校订。我除了校对译名,润饰文本外,主要的工作,是负责技能与装备名称的中
译。这方面轻语的同仁说想要请比较熟悉《东方Project》并且有文学专业的来做,那就
是我了。
  承蒙人家看得起,当然不能不尽力。这部作品的招式名,有很多日文原名就是片假名
拼写的英文,中文如果只直接照翻就太欠文采,所以我按照信、达、雅的原则,在不失原
意和从众的基础上,尽量把这些名词翻得威风一点,亦求不过度夸饰,而能兼顾其典故。
下面就将比较值得解说和讨论的列举出来,以供大家参考。
  经过一段时间的工作与等待,现在《东方红辉心》已于2019年1月11日在Steam上更新
了繁中与简中,欢迎大家来给予批评指教,若有抓到错别字,我们会报请官方团队订正。
Steam商店页面:https://store.steampowered.com/app/845880/
BBS上要贴表格很累,所以大家可以看网页版或是直接抓文档。网页版:
https://zhuanlan.zhihu.com/p/54748367
WORD版文档下载:
https://drive.google.com/open?id=1nXBj1naQkdvOuoL6pyZXKCcAMmwMiPnt
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2019-01-13 11:41:00
翻译辛苦了 蕾米莉亚伸展XD
作者: DivineSX (H是不行的)   2019-01-13 12:02:00
有东方有推
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2019-01-13 12:04:00
这是之前妖梦的作者吗
作者: dogluckyno1   2019-01-13 12:38:00
推推
作者: adsaf (亚兰斯‧米斯特利亚)   2019-01-13 13:08:00
推推推
作者: ysanderl (人里乡民)   2019-01-13 13:59:00
感谢翻译~
作者: silver00 (Seeker)   2019-01-13 15:13:00
推翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com