因为这是他们文化的关系,日文里面对于说话时怎么称呼对方(或自己)其实是很注重的。
你看光一个第一人称的“我”,日文里面常见的就有 私 仆 俺,第二人称的“你”就有
あなた 君 お前,然后依照自己和对方的关系(熟不熟 谁辈份大等等),来使用不同的
人称代名词。所以你会看到有同一个人,他有时用的第一人称是“俺”但是在不同场合
时,他可能就会用别的字了。
回到你的问题,为什么日本人叫名字时会脸红(只叫名字他们叫做“呼び舍て”),
因为只叫名字是真的很熟时才会叫。举例新垣结衣是我同学好了,一开始不熟的时候
当然是叫新垣さん,熟了以后就会叫ガッキー(暱)或者叫结衣ちゃん,但是如果只想
叫结衣呢?那就可能要发展到男女朋友关系才有机会了。