想问问今天打开netflix想重温今天热腾腾刚上架的龙与虎动画
结果在调整字幕的时候发现…………字幕居然是简体中文 对 简体
字………台湾netflix为什么会有简体字?
有人知道原因吗?
我都已经付钱包年了
还要我看简体字实在很不能接受
如果是免费的也就算了
我都已经缴钱也付费了
要求一下品质不过分吧?
除了今天刚上架的龙与虎有人知道还有那些动画也有这个问题吗?
作者:
mod980 (玖八灵)
2018-12-13 22:49:00主流民意
作者:
php4 (debian)
2018-12-13 22:50:00开网页去看你的语系设定值对到哪了
不是语系问题,是这部本身片源的问题不过对于网飞为何不弄繁体字幕,我也不怎么理解
作者:
x851221 (SuperDog)
2018-12-13 22:53:00就一直提报字幕有问题
作者:
sinfe (阳菜一生推)
2018-12-13 22:56:00早点开始学不是很好吗? 作人要认份
作者:
narukamis (創è¨é‡‘城5)
2018-12-13 23:38:00中国应该是禁这个的吧
作者:
raura ( )
2018-12-14 01:29:00港澳都中国管,一样用繁体字,给某几楼反串的参考一下
最近似乎有在改了,不然一堆老店用仿古匾额结果是简体呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕我说的是中国的情况,近年繁体适合变成一种文青范的格调物,各种地方繁体有机会复兴一波另外龙与虎在N网上的片源似乎是中国厂代理的
作者:
MaxGDAM (波多野台妹)
2018-12-14 07:41:00退费啊
作者:
akiha33 (它它)
2018-12-14 12:52:00他们的字幕组效率很差 我之前看一部脱口秀 字幕时间轴慢超过一分钟 看了跟树懒一样根本跟不上笑点 半年前第一次跟小编反应说会回报 之后问2、3次都被已读不回