Re: [闲聊] 《灌篮高手》新装再编版 台版9月

楼主: LABOYS (洛城浪子)   2018-12-13 20:17:20
https://i.imgur.com/i3ReVSC.jpg
https://i.imgur.com/HS3LAis.jpg
说是可以寄回去换全新的海报。
真是怀念当初的SFC的SD灌篮高手,我可以用武园电海南一百五十几分的说
人物的名字也是因为电玩记熟的。 XD 反而SS的没那么好玩
其实新封面不如先前典藏版那种单人封面简洁大方,我觉得先前的比较好看
不过有时候就是突然想买了这样 XD
作者: longkiss0618 (剑舞北极)   2018-12-13 20:19:00
看成新装在骗
楼主: LABOYS (洛城浪子)   2018-12-13 20:20:00
灌篮高手卖10次有了吧? XD
作者: kd1523 (雨)   2018-12-13 20:21:00
花俏又没有设计感,真的很失败
作者: avpenis123 (冠J)   2018-12-13 20:24:00
重点还是在翻译 虽然这次有稍微润饰 但跟大然版比起来还是很出戏 虽然大然误译超译很多 但真的还是最经典
楼主: LABOYS (洛城浪子)   2018-12-13 20:28:00
重点是很杂,花就算了至少看起来是一套书也罢,感觉没有统一感。误译真的不行,我先前分享过邻家女孩经典台词我感动20年后来发现是大然写作文 XDD这样宁可用比较正确的翻译。
作者: hitsukix (胖胖)   2018-12-13 20:36:00
觉得大然有FU是因为大家第一版都是看他的啊XD
作者: avpenis123 (冠J)   2018-12-13 20:40:00
大家都在说大然是日文不好,尖端则是中文不好XD 翻译都多少会参考当时的流行用语 但尖端在这点做得不太好应该说当年被大然翻译感动的 甚至因此接触篮球的人 再看现在这个版本应该多少都会有一点失望 这也是大然版到现在还是这么贵的原因之一
作者: cashko   2018-12-13 20:54:00
当初出了完全版我还是选收集大然版了,毕竟当年带给我感动的是大然版,每一集什么进度,最喜欢的集数,翻阅时就能回想起当年的感动
楼主: LABOYS (洛城浪子)   2018-12-13 20:54:00
翻错还是不ok的,就算他再创作的再强也不是作者本来要传达的意思啊。同时你可以有大然版也有完全版,完全不是问题 XDD我们翻译网络漫画翻错也是要摸摸鼻子修正学习,怎么大然大辣辣的自己创作都可以 XDDD 有的时候就是时代创造了经典不是大然。就像快乐羽毛扫改成神鹰羽毛扫,真是一点感觉都没有 XDDDDDDD
作者: zxcvbnm9764 (eoeobr)   2018-12-13 21:00:00
大然看习惯真的没办法接收新版+1 大然用词比较单纯热血xD
楼主: LABOYS (洛城浪子)   2018-12-13 21:01:00
你如果要买的是回忆,那自然是要买回忆里的东西啊 XD即使那个回忆是错的 XDDD
作者: avpenis123 (冠J)   2018-12-13 21:03:00
我倒觉得与其翻译完全正确但文诌诌的很出戏 不如再多花些心思研究琢磨一下 但尖端不会这样做 他们只要能赚钱就好 根本不会那么热心XD 况且翻译再正确也不会跟直接看原文的感觉完全一样 适时权衡与折衷反而更好
楼主: LABOYS (洛城浪子)   2018-12-13 21:08:00
因为我就是会去看原文的人,你整句连是谁说的都搞错真的是无法说服我 XD这和文诌诌无关,而是完全误植啊 XD大然有老人的回忆,新读者应该都摸到新书了,慢慢大家也会接受雨宫雅玲变成雨宫光 XD
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2018-12-13 21:46:00
SD灌篮高手我好像剧情模式第三场就卡了QwQ
作者: the0800 (0800)   2018-12-13 22:15:00
润饰跟我流翻译是两回事,误译超译若没有回忆美化评价肯定又不一样了
作者: Giornno (乔鲁诺.乔三槐)   2018-12-14 09:58:00
让灌高再次伟大,什么你说它已经够伟大了?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com