※ 引述《kirbycopy (铁面骑士)》之铭言:
: 如题
: 爆走兄弟主角群的车中文名称都超好记的 念起来顺口喊起来热血
: 但是去查了一下原名 发现超爆难记的
: 像是豪的车
: 冲锋战神 ->胜利冲锋 ->旋风冲锋 ->跃动冲锋
: Magnum Saber->Victory Magnum->Cyclone Magnum->Beat Magnum
: 是不是中文名称屌打原名?
: 就算是日本人 也会觉得原名很难记吧 有人记得住吗?
不得不说,日本人还真的很会记原名
举倒了n年还没倒的PAD为例
我们这边通常都是叫暱称(ex.白盾、狗头)、系列(光埃、木印)、称号(玩龙、审理)
以前常在看生放送和日本高手的水管影片,他们大多都是直接叫名字的
神话这种有根据的也就算了,像女子抽、龙唤士这种原创角色也是叫得琅琅上口
イルミナ、ウルカ、ロミア、バーバラ
比起称号啊系列这种拗口的东西,对他们来说片假名名字可能还更好念又好记