先上歌
https://youtu.be/tlj-VBTl8-w
https://youtu.be/3hFEg5qt5EE
这两首听下来我觉得茜的好听很多 而且歌词真的有够悲惨
六花的曲感觉很像很老的歌XD
找了对岸的翻译 我再自己上原文
首先是六花的角色歌
ガラス玉
作词:RIRIKO / 作曲・编曲:芝山武宪 / 歌:宝多六花(CV:宫本侑芽)
翻译:超合金のPV
ごめんねあまり期待しないで
对不起 请不要对我抱太大期望
私が空気読めないみたい
我好像并不太能读懂空气(气氛)
ガラス玉のようなその瞳
像玻璃球一样亮闪闪的眼睛
眩しくて目をそらした
太过耀眼我避开了视线
あぁ…蝉の鸣き声が
啊啊…蝉鸣声
あぁ…かき消した言叶
啊啊…被消去的话语
何のため 谁のため どこへ行く?
我是为了什么 为了谁 将去往何处?
歩き出す理由を探していた
寻找著踏出脚步的理由
かき消したその声が答えなの?
消去的这个声音 就是我寻找的答案吗
知らないままは怖い
就这样什么都不知道让人觉得害怕
でも知ってしまう方が怖い
但是知道的话会更加害怕
ビルの隙间から见えた空に
透过楼群间隙看见的天空
君の瞳の色を重ねた
仿佛看见了你眼睛的颜色
どうして头から离れない
为什么会一直出现在我的脑海里
だから眩しいんだってば
都说了太过耀眼了啊
ああ…炭酸のように
啊啊…像碳酸一样
ああ…消えていく日々よ
啊啊…消散的每一日
近づいて 远のいて どこへ行く?
走近了 又走远 到底是要去往哪里
立ち止まる居场所を探していた
寻找著能让我驻足的地方
泡になるその日々が答えなの?
如泡沫般的那些日子就是我的答案吗?
ガラス玉がチラつく
玻璃球是这么亮闪闪
だから炭酸ってさ 嫌い
所以我啊 才讨厌碳酸饮料
どこかで期待してる
内心有某一处在暗暗期许
私のこと见つけ出す瞳を
期待有一双眼睛能找到我
何のため 谁のため どこへ行く?
我是为了什么 为了谁 要去往何处?
君という光を探していた
我在寻找那束名为你的光
今はまだ目が眩む存在に
虽然现在对我来说还是很耀眼
手を伸ばそうと思う
但是我想要伸手去寻找看看
めんどうな私の答え
这是麻烦的我所得出的答案