如题
一直以来我都觉得,为什么电视台都没播过ufo画的fate系列,结果就在刚刚李明幸女士来?
哇靠?!原来电视早就拨过了?!
http://i.imgur.com/gDBq8HU.jpg
http://i.imgur.com/p93bl1T.jpg
我真正开始找动画来看的时候是在国三接高一的时候,因此当班上吵着要看进击的巨人时,
囧rz
啊好像扯远了
于是就在刚刚去看完之后
其实台配没那么糟糕吗~
以fate zero当中几个配音为例:
韦伯:我觉得还原度超高,几乎像是日配直接来配中文
大帝:虽然日配听起来更有感觉,但我认为中配声线表现依然优秀,沙哑的声线听起来相当自然,成功呈现一位中年霸者的气势
绮礼:个人认为声音还不够低沉,有点流失绮礼那种低沉的人格,但绮礼复活后在英雄王面前狂笑的段落实在是配的太好了,将一个恶人发自内心愉悦的戏谑和狂气扎扎实实的呈现,连正在观看的我也被这股狂气感染,不由自主的笑起来
最后有一个地方希望台配还可以再努力
就是动画当中“日本吼”的部分,即咆哮声
在征服王和英雄王的最后一战中,征服王招牌的“噢啦噢啦”战吼并未成功的诠释,以及saber在对战中的吼声,日配较有“嘶吼”的感觉,台配则显得有些娇气,或许这就是民族性的差异吧(?)