Re: [讨论] 运动漫画的翻译真的很难......

楼主: TheoEpstein (Cubs)   2018-11-19 15:32:16
※ 引述《TheoEpstein (Cubs)》之铭言:
: 台湾译名与原文完全无关的“铜墙铁壁”,原文OFFSIDE(越位)。
: https://i.imgur.com/PPgXiaf.jpg
: 去年在冲绳"漫画仓库"买的二手书,以超过30年的书来说,状况还不错。
: 重点是很便宜,一本大概25元台币而已。(一套29册一次买)
: https://i.imgur.com/8MaZO7o.jpg
: 初版初刷,还是昭和年间的事
: https://i.imgur.com/bwvVi7l.jpg
: 台版当时我也是买初版初刷,1993年刚进入版权时代的事(所以翻译姓名是日文名了)
: 推 nalthax: 好奇你为什么会想收这套? 11/19 01:32
: 推 nalthax: 现在也还是有这一类出包的翻译。 11/19 01:36
回一下推文顺便推广(?)
我最早接触到塀内夏子老师的作品,是“足球之梦”(J DREAM),
因为这套,才去收了“铜墙铁壁”(OFFSIDE),而后来更是认为OFFSIDE比较好看。
J DREAM毕竟是国家队的故事,职业队大概只有“入队测试”跟“临危受命”比较好看。
其他时候职业比赛实在是有点闷,甚至夏子老师还让主角的队伍一胜十败这样开季....
而国家队的比赛一开始还好,后来第一部最终预赛跟第三部都落入国族主义的状况,
也就是“对手一定要玩阴的卑鄙无耻”,这问题也发生在近年的FANTASISTA第二部。
(第一部台湾翻“梦幻足球手”)
最后一战我只在网咖站着翻,但看到世界杯的对手各种小人脸,在场上就是往主角踹,
甚至把主角踹下场还得意洋洋,连拿回座位上看的意愿都没有了.....
J DREAM的第三部也是一样,主角队友表现良好,就让对方主将把他踹伤下场。
还得意洋洋“这样日本队中场就不能运作了”,当然是被替补的主角另一位队友给打脸。
但这种“对手跟裁判都是一挂的,肮脏手段层出不穷”的漫画情节并不好看。
比方说,灌篮高手,湘北跟海南、湘北跟山王,没有一场是用这种方式去描述,
两边都是正大光明的全力对决(当然有小动作像樱木偷拉衣服,或牧的故意犯规),
这才是好比赛跟好作品,不是一边下三滥还跟裁判你侬我哝。
OFFSIDE有反派,而且是大反派,但却是光明正大踹人(??)的反派。
又帅又强,连主角都对他惺惺相惜,两人多次互踹更是一绝。
这就是校园足球漫画跟国家队足球漫画的差别,就算是踹人也有本质上的不同。
OFFSIDE整套29本,前五集主角还在当守门员,后来转职球员之后故事才真正开始。
到第16集高二拿下全国冠军,但随后很快被打脸(上面提到的大反派)。
而这边也开始用了不少篇幅去描述大反派的故事,他虽然粗暴,但并不是坏人。
最后25集开始的决战,主角方用尽全力对抗大反派,
大反派全身挂彩,两脚扭伤头包绷带,但还是演出帽子戏法独得三分把比赛带进延长赛。
直到最后关头气力放尽,碰到了但挡不下主角的打门,功败垂成。
这场也许不是少年足球校园漫画最好看的决赛,
但却是让一个反派角色贯彻始终的扮演好他的角色,甚至比主角还耀眼的决赛。
对我来说,OFFSIDE是一部值得收藏的漫画。
或许比不上足球风云(大岛司)的青春剧(塀内夏子老师不太会画男女感情),
也没有很多运动漫画的超能力对决。
但中规中矩,看着角色一路从国三到高中毕业,
高二的成功但在隔年被迅速打脸,再一步步慢慢爬起来最后圆满收场的故事。
另一点私心是投射心态,主角熊谷五郎是185cm的大型球员(毕竟之前是守门),
我自己在高中跟大学踢球,是180cm的前锋,多少会有点投射。
甚至大学一度留到及肩长发,也是因为熊谷五郎的关系,
书中描述他“长发飘扬盘球”的画面是我那时候一直想追寻的XDDDD
最后,夏子老师后来有把她笔下两个角色穿上“川崎前锋”的制服:
https://i.imgur.com/uFUlMk3.jpg
另一张则是夏子老师画的川崎前锋现役球员:
https://i.imgur.com/Pb6M7VN.jpg
作者: clifflee (亚尔萨斯)   2018-11-19 15:58:00
我也是从足球之梦逆流回去看铜墙铁壁 XD描写国家代表队的故事,很难避免太勉强或太唬烂的桥段尤其足球之梦加减走真实风,日本就是得输(国际赛实绩)可是又不能讲球员弱(这样故事怎么画),只好说对手黑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com