※ 引述《ClownT (克朗)》之铭言:
: 从小国文学到 所谓的译名
: 可能包含音译、意译 或者两者兼具
: 有些译名真的极神 翻得恰到好处
: 例如历史上有名 纳粹时期的盖世太保
: 那在ACG界中 尤其是日文组成为主
: 大家有看过哪些极神的译名?
其实我不懂盖世太保到底哪里是神翻译?
盖世:才能、成就高出当代之上。
太保:中国古代职官。从周朝开始设置,负责监护和辅佐年幼的国君。三公之一。
盖世太保的意思就会是:才能、成就高出当代之上的皇帝的老师与左右手。
然后
GESTAPO:全称Geheime Staatspolizei,中文是“秘密国家警察”
秘密国家警察:德国纳粹党于西元一九二九年成立的国家祕密警察组织。专门负责第三帝国内外安全和情报工作。他们不受司法的约束,可任意逮捕“国家的敌人”,将之送往集中营管束。
不管怎么看秘密国家警察的工作都和辅佐元首的国政无关吧
GESTAPO被翻作盖世太保就只是音译而已
虽然盖世太保听起来超帅
要不是盖世太保很有名
要不然盖世太保就是秘密国家警察应该连结不起来