Re: [闲聊] 中文配音永远比不上日文配音吗?

楼主: zeyoshi (日阳旭)   2018-11-03 13:24:52
这种事 就请真的配音员来说吧
https://youtu.be/CDyrS_QnJYA
还有不只是语言上的问题
还有导演在弄分镜时
本来就是拿自己的语言去弄说话时间长短
之前东离的声优有访谈过说不好配音
因为台语的句子长短跟日文就不一样
可能台语一句话说三秒 你弄成日文就得说五秒
可是还是必须在三秒内说完 说的快自然也难加入演技
配国外作品就是这样啦 你去nico找日配洋片来看
也一定是听起来很别扭
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2018-11-03 13:27:00
还是港片中配最神了==
作者: gaym19 (best689tw)   2018-11-03 13:28:00
唯一支持石斑鱼
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-11-03 13:30:00
我看不少大作洋片都推荐日配阿
作者: peterw (死神从地狱归来)   2018-11-03 13:34:00
楼上那是因为日语吹替都大牌声优吧!看看那精美的环太平洋一
作者: bearKQG (小雄)   2018-11-03 13:36:00
纯粹是习惯问题吧 听多都能适应的了
作者: helba (网络贫民窟)   2018-11-03 13:36:00
吹替只是新奇
作者: raura ( )   2018-11-03 15:14:00
习惯问题,之前看死侍2,看日配也觉得蛮顺的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com