楼主:
ClownT (Clown)
2018-11-03 10:50:49昨天看到电视AXN上有播JOJO 3
看了一下 没有双语的情况下中配真的有够怪的
好几个大只佬声音都变得好薄
尤其承太郎 用着超薄的声音直接说"这可真是的" 真的超怪
想起之前也是AXN重播死神
蓝染声音也是超杂鱼的感觉(可能日配太猛?)
中配是不是永远比不上日配阿?
知道乌龙派出所中配很神 但有没有比日配猛不确定
作者:
xxx60709 (纳垢的大不洁者)
2018-11-03 10:51:00台湾话屌打
作者:
egain (天国直达车)
2018-11-03 10:52:00旧版西索屌打日版
作者:
Xavy (グルグル回る)
2018-11-03 10:52:001.专业程度本来就有差 2.中文你很熟,相对就比较挑耳
作者: Tads 2018-11-03 10:52:00
我觉得KERORO配的不错
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2018-11-03 10:52:00喜好问题
作者:
emptie ([ ])
2018-11-03 10:53:00X大师都讲完了
作者:
Ttei (T太)
2018-11-03 10:53:00台湾的粗旷音比较少是真的
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-11-03 10:53:00老实说我觉得是语言的问题...
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-03 10:53:00我觉得这跟整个配音系统的技术有关
作者: vinex518 2018-11-03 10:54:00
孔文革
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-03 10:55:00台湾有什么dedicated的音响监督吗?
作者:
dashed (沿此虚线剪下)
2018-11-03 10:55:00我看日文配欧美动画也是很奇怪啊
作者:
helba (网络贫民窟)
2018-11-03 10:55:00看华语歌就知道啦
作者: a987b321c (便当) 2018-11-03 10:56:00
炉石:
作者:
helba (网络贫民窟)
2018-11-03 10:56:00环境完全不同怎么比
综合来看这一定的吧= =不过你是说中文 包含中国的话 其
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-03 10:56:00我是不怀疑台湾配音员的潜力啦
有些可能为了抠死当 都用些新人 想当然听的出戏的机会就高
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-03 10:58:00我也不知道为啥暴雪的中配还满对味的 哈
作者:
helba (网络贫民窟)
2018-11-03 10:59:00有些国产的还在无偿 会好吗
作者:
DKEE (WhiteFlame)
2018-11-03 10:59:00作者:
erikzi (狐汔)
2018-11-03 10:59:00没有比不上 只是对语言的熟悉度让你感觉有差异而已
作者: Muttsurini 2018-11-03 11:00:00
台湾的没救==
作者: a0187307 2018-11-03 11:00:00
爆雪的中配不错
只能说暴雪很用心很会挑人 如果有其他厂想弄中配游戏可以找暴雪合作 一定很可以
因为暴雪花钱 而且暴雪有派人检视配音内容符合需求而不是像一堆台湾的只是把工作整包丢给工作室就没下文
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-03 11:01:00我觉得泰克斯中配比英配强超多
作者:
s50189 (咕噜米)
2018-11-03 11:02:00我觉得不是比不比的问题 喜好吧
作者: marchdada 2018-11-03 11:04:00
产业环境差太多,但换个角度许多台湾配音员切换声线的能力就相当厉害
作者:
shuten ( [////>)
2018-11-03 11:04:00$$$$$$$$$,拿香蕉当然只能请到猴子
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-11-03 11:07:00我觉得两津的配音听过中文就不会想去听日文了w台语很赞
作者:
Jabarkas (手提箱农夫)
2018-11-03 11:08:00真珠美人鱼 中配赢 尤其莉娜
网王的新中配就真的完全不行 最近反而是游戏配音起飞
作者:
Dimios (DIM)
2018-11-03 11:10:00从语言上 中文就没那么好听阿
我觉得是语言问题 随便举例好了 你今天乡民自己配dio
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2018-11-03 11:13:00乡民是要怎么跟子安五人比啦
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2018-11-03 11:13:00原本是日文,用中译念出来怎么都不可能正确这也是中文配音永远比不上
不是跟子安比 跟自己比就好了 有些词真的中文念不起来
作者:
ultima7 (七)
2018-11-03 11:17:00楼上XDDD
作者:
wyner (外嫩)
2018-11-03 11:19:00首先 你要听不懂中文
你觉得"这可真是的"很怪 但比的对象是"压勒压勒打贼"
作者:
game147 (哈哈熊)
2018-11-03 11:19:00因为没培养
作者:
DaneiLJ (键盘乡民)
2018-11-03 11:21:00台语比较好听
作者:
Yui5 (唯控)
2018-11-03 11:22:00看影片吧?比如最终幻想15王者之剑,说日文一整个违和感爆棚然后跑去找英文版的就一整个好莱坞大片的feel了~另外RWBY一开始英文听习惯了,跑去找日文早见配的也很违和
作者:
micotosai (日本语が半人前の俺様)
2018-11-03 11:23:00台湾是配来配去同个人同个声线,一堆韩剧跟柯南中配声线根本无违和
作者:
wtfconk (mean)
2018-11-03 11:26:00说真的银魂反而听中配才会笑,原音似乎没啥共鸣…
作者:
troyboy (troy)
2018-11-03 11:26:00台配 蜡笔小新 哆啦A梦 库洛魔法使
还有台词长度 有时也得考虑能否对嘴 如果翻译没仔细为对嘴型而考量 配起来也不会多好 不过有时本来就不好翻
我觉得中文字幕的用词 有时候会很难顺口的讲出来 何况配音
作者:
toast170 (toast)
2018-11-03 11:30:00地狱少女的经典台词用中文唸超没fu,语言问题
以前Nico有各种场景 各国配音的比较影片 台配普遍得到
作者:
Csongs (西歌)
2018-11-03 11:32:00玩偶游戏配的不错啊
作者:
st2k8 (K街)
2018-11-03 11:32:00因为中文是我们的母语,现实中根本不会像动画那样讲话,所以就算情感再投入听起来还是很尴尬,我觉得啦
作者:
helba (网络贫民窟)
2018-11-03 11:35:00不4 动画台词本来就很羞耻
作者: markwang1211 (prototype_mark) 2018-11-03 11:36:00
推HALO中配,超经典。
作者: as230192 2018-11-03 11:38:00
只是习惯问题,听熟台配后再听日配反而不习惯
作者:
st2k8 (K街)
2018-11-03 11:38:00也4,不过听日文就比较没羞耻感
当然只听日文 就算看不懂听不懂也要听日文 听中文的水准实在太低了
作者:
h70575 (豆乳)
2018-11-03 11:41:00因为你看的是日本动画,结案。
作者:
batlo (Lo)
2018-11-03 11:41:00辛普森家庭XDDD
哪国做的无关 玩lol也要找日文语音包 国产游戏有日配一定选日配
作者: facio124 (费西欧) 2018-11-03 11:45:00
蜡笔小新不错
作者: abalsampear (time is money) 2018-11-03 11:45:00
暴雪啊 神配音
作者:
se2323 (吱吱为吱吱,是吱也~)
2018-11-03 11:52:00我们这一家啊!那个花妈超赞
作者:
a4786033 (Aldwyn)
2018-11-03 11:53:00有没有听习惯的问题
作者: timeflies (federergo) 2018-11-03 11:54:00
中配只推乌龙派出所跟蜡笔小新
作者:
kabukiryu (悠游夏日基隆海的男人)
2018-11-03 11:54:00我最近才在mod上看完台语版的多啦A梦剧场版金银岛,配的相当不错
作者:
alinwang (kaeru)
2018-11-03 11:54:00也不看人家的发展环境.有啥好比的?
作者: www50719 2018-11-03 11:57:00
旧版猎人中配超棒良守是贺宇杰XD
也是要看啦,有个中日双语配音,中文被喷爆,日文被吹上天,可是都是用一样的感情和方法配,结果观众感受却差很多。
作者:
jkespn (jkespn)
2018-11-03 12:05:00有用心有差,日配也有棒读啊
作者:
xd4129889 (觀察處分者)
2018-11-03 12:06:00台配通常都是美式卡通比较专业 日动画好的很少…
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2018-11-03 12:09:00台配有些配得比较好 当然潜意识不喜欢中配也是可能
作者:
kaltu (ka)
2018-11-03 12:09:00日本的配音也是被欧美屌打啊,日本配音不管是电影还是动画都有一种“最好有人会这样说话”很重的假掰味欧美配音→人物在该场景理应该发出什么自然的声音日本配音→人物如果被要求专业发音字正腔圆的声音中文配音→人物如果领22K在录音室加班超时看稿的声音
专业度和配音员数量差这么多要是比得上那才是看不起日本声优吧
作者:
xj320412 (北上专属honeyT)
2018-11-03 12:12:00乌龙派出所中配很神好吗
作者:
glmkk (glmkk)
2018-11-03 12:13:00一拳超人也是,一人配多角,很多气势很强的角色,发声都超弱
作者: kirarajump (될U ` ) 2018-11-03 12:13:00
主要是看你先接触过那个语言的版本吧,听到习惯了影响比较大
你看太少了 台湾中配一二十年前可不输日配呢 现在的台湾中配也还有暴雪在
台湾是因为配音就那几个,各种声线你都听到烂了,不像日本起码还有一堆免洗声优撑场
我觉得宫骑骏在波妞之前的动画电影配音都是中配好耶,除了魔法公主的莫娜中配是女声没有那个凶猛,但是别有其他风味(?
作者: shindi (shindi) 2018-11-03 12:16:00
小丸子也蛮好的
作者:
linja (阿咪)
2018-11-03 12:16:00宫崎骏系列的日配有够没感情超出戏
宫老的日配是找素人来配,宫老不太喜欢专业声优的样子
符爽配的西索真的屌打日配!其实整个旧版猎人的配音个人觉得都选的不错,毫无违和
作者:
nicetree (nicetree)
2018-11-03 12:21:00职业比业余,环境差太多了
另外我看的中配少,想借文问一下中配有没有哪个配音员,能配出像悠木碧的相麻菫跟奇诺那样魔性的声线呢?
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2018-11-03 12:24:00因为环境不允许阿 以为大家都喜欢一人配多角阿
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2018-11-03 12:25:00钱就这么少 不然多得钱 你要出吗
作者:
j821005 (j821005)
2018-11-03 12:26:00烘焙王 猎人 探险活宝中配都不错啊
嫌宫老没感情,一般人还嫌ACG里的太做作 朦胧美的误会
作者:
Norza (Norza)
2018-11-03 12:31:00银魂要中配才想看...
作者:
yyh121 (' 3' /)
2018-11-03 12:34:00爱杀宝贝 kon:刘杰:
作者: Histia 2018-11-03 12:37:00
台湾配音员很厉害好不好,是配音界的环境太糟了,配音员可能常常在没事先看过稿的情况下,要一次或是两次就到位,这种生态你请日本声优来也不一定能做好,然后一个人要配很多角色、有其他录音工作,没办法放声大吼大叫伤喉咙…,更不要提那薪资了如果给配音员足够时间揣摩、和声音导演讨论修进,然后一人专注一角,我相信中配不会比日配差。只可惜现在的环境很难普遍这么做(台湾动画 重甲机神好像就是)
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2018-11-03 12:38:00
台湾配音圈资源就是比较少 没办法
难怪中配不放配音表,观众看到会让公司收到雪片般的抗议信
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2018-11-03 12:39:00
但日配也是有听着别扭的时候
会这样做的就暴雪吧 品质的确有 一般动画我想不会给他
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2018-11-03 12:41:00
比如一些美式作品游戏 还是原音(英文)听着比较习惯
作者: SaiKu 2018-11-03 12:41:00
不要瞎掰好吗
们啥时间 加上还得一人配两三个要角 真的不是容易的事
中配真珠美人鱼连歌都比日文好,数码宝贝、游戏王、我们这一家、蜡笔小新、哆啦A梦也都很棒啊
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2018-11-03 12:43:00
童年很多中配都很棒 反而是回去听日配不习惯XD
蜡笔小新、乌龙派出所、樱桃小丸子,这在我心中,中配是比日配好的
作者:
mjuki (mjuki)
2018-11-03 12:46:00我们这一家配得很好
宫老是故意不用专业配音员的,都找比较不专攻配音的演员或素人。
作者: Histia 2018-11-03 12:49:00
暴雪的中文配音也是大家常听到的台湾配音员配的,为什么暴雪的好评胜过于很多动画,主要还是客户给的报酬、环境、需求差异,暴雪要求高品质但它会“尊重配音专业”,暴雪中配的幕后影片水管都有,有兴趣的可以去看看
作者:
oocooc (你说你~想杨桃~)
2018-11-03 12:49:00我们这一家的花妈表示:不过迪士尼频道的中配倒是很稳定,个人蛮喜欢的
作者: WangDanny (丹尼) 2018-11-03 12:52:00
海绵宝宝中配也超猛
作者: jaeomes 2018-11-03 12:56:00
辛普森家庭呢 我觉得很爆笑啊
作者: fisher6879 2018-11-03 13:00:00
配音员人数差别啊,台湾都固定人在配,极限就在那
作者: CriminalCAO (刑事组之虎曹达华) 2018-11-03 13:00:00
乌龙派出所 keroro军曹和我们这一家都配的很好啊
星海的泰科斯中配我觉得超赞的不只战役的配音 也可以去听合作的配音
作者:
aka79019 (阿å¡)
2018-11-03 13:13:00最爱西索变态的声音了!!
我最不能理解的是 为什么同样的配音员配暴雪游戏的时候我觉得配的超级好 可是配日本动画的时候我就觉得很违和
作者:
justeat (小玉)
2018-11-03 13:22:00专业问题,乒乓的中配就没人嫌
作者:
aceapple (请至询问处询问密码)
2018-11-03 13:26:00先接触什么很重要 尤其是那种童年卡通 几乎都中配又有回忆加成
作者: as1100 2018-11-03 13:28:00
并没有
作者:
QB5566 (/人◎ ω ◎人\)
2018-11-03 13:32:00人太少 一人在一部就要配好几个角色...
作者:
cppwu (肩膀酸痛 ..)
2018-11-03 13:41:00金鱼注意报 中配版不错 (透漏年纪
作者: iopkl147 (雾云胧月) 2018-11-03 13:47:00
我听过最差劲的中配大概就是钢弹00。我好像能看见世界的恶意了,恶意个鬼啊,阿雷路亚的配音充满恶意。
作者:
shuten ( [////>)
2018-11-03 13:48:00钢弹00中配配得好的只有洛克昂吧=_>=
作者:
noob9527 (怒伯9527)
2018-11-03 13:50:00人太少 声音一直重复 种类也不够多样 注定就只能这样
作者:
nikuwu (Lionni)
2018-11-03 14:03:00辛普森家庭才是最屌中配
作者:
odanaga (PixiyON)
2018-11-03 14:15:00中配海绵宝宝 极神
作者:
pftrew (泥豪)
2018-11-03 14:17:00迪士尼配出来的都超神台湾配欧美卡通都蛮不错的 尤其是飙脏话的地方
作者: gl3x96 2018-11-03 14:17:00
台语配音配搞笑的很厉害
作者:
NomeL (暱称是什么owo)
2018-11-03 14:18:00真珠美人鱼中文版的歌 不是号称所有语言最神?日本人表现本来就比较夸张 不要拿自己在台湾的观点去看日本人怎么讲话的(回前面)
作者: foRestMan (森林超人) 2018-11-03 14:21:00
以人气动漫的话 我觉得海贼王配的不错
作者:
CanDz (乌龙茶海牛)
2018-11-03 14:29:00探险活宝老皮
作者:
hotrain13 (最幸é‹çš„人!!)
2018-11-03 14:30:00两津堪吉阿蜡笔小新 花田一路中配都不错一堆卡通中配都不输日配,甚至更好
作者: efairy (高鲁弟) 2018-11-03 14:33:00
暴风雪系列的作品中文配音我觉得都不错 我从星海 win 98时代开始玩听 到现在有台湾的中文配音我还蛮喜欢的
作者:
Arctica (欲聆听,必先静默)
2018-11-03 15:09:00一拳的龙卷中配我觉得不错XDDAXN最近在播JOJO中配,听了一下欧拉,完全不行....
作者:
dpcloud (忻云)
2018-11-03 15:12:00乌龙派出所台配神作 虽然永远那几集XD
作者:
raura ( )
2018-11-03 15:16:00我们这一家的中配屌打日配,日配看一下就转回中配日配太平了,配那些人物感觉都配不起来
作者:
twofish (二维条码)
2018-11-03 15:18:00两津勘吉表示
台湾声优不多,常常出现一人分饰多角配音,不过我觉得配得好,真的比较喜欢听中文因为听得懂不用看字幕啊
1.中文太熟 很挑 2.日文听起来很爽 燃 3.中配声优少
作者: aa091811004 (falaw) 2018-11-03 15:50:00
我觉得有部分是因为用熟悉的预言说听起来就很尴尬所以怎么听都怪怪的
没有一个好的产业 没人愿意进入最后这个产业 恶性循环
个人觉得七龙珠的孙悟空 日配用女声太娘了 个人反而喜欢中配 觉得中配配得很好 反而日配有点不伦不类
作者:
ChaosK (三星手机炸飞机)
2018-11-03 17:04:00其实大部分是台词问题,直翻的台词讲出来会比较没感觉
作者: arceus 2018-11-03 17:15:00
并没有 国民番那种一连好几集的很多都优于日配目前问题在于后继无力没新世代接棒跟一人分饰多角比较严重
作者:
LoveATJ (帅哥+美人=绝配)
2018-11-03 17:23:00真的快15~20年前的中配超赞的,现在听原音都觉得怪...灌篮高手.数码宝贝.游戏王.花田少年史...太多了少女漫画的部分,玩偶游戏.doremi.美战...也经典(好想重听旧版的QQ)
作者:
jnaqhae (jnas)
2018-11-03 17:42:00不是中文的问题 但是没那么多专业经营和人才可用玩过些游戏 同样讲中文 对岸中配的发挥还比台配来得好
作者:
jnaqhae (jnas)
2018-11-03 17:50:00看看布袋戏 有人认为一两人配一堆角色才是经典 女音都配说穿还不是为了减轻拍剧成本 女声男配我听来还是觉得恶