[问题] 大家都记起宝可梦新的名字了吗?

楼主: sy2es936118 (巨龙)   2018-09-29 19:37:08
记得是日月中文刚出时,官方好像就给每只
宝可梦正确的名字了,撇除小时候叫的海王
鲸,地王龙,天王龙等偏到歪头的名字,到
现在还是记不太起乘龙=拉普拉斯,雷电球=
霹雳雷球等等....快拳郎,战舞郎等等听到还
会愣个几秒
大家都已经改叫现在新的名字了吗?还是继
续叫以前的名字呢
作者: Shisui (止水)   2018-09-29 19:40:00
有些我真的不行
作者: jenq0011 (wane)   2018-09-29 19:41:00
大比鸟表示:
作者: susaku (小草)   2018-09-29 19:42:00
后来没再跟了 所以现在要叫我还是只能叫出旧名字..
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2018-09-29 19:42:00
一般跟朋友交流都随便讲 有时候讲错也会下意识改正像雷电球我还真的忘了他正名叫什么
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2018-09-29 19:43:00
写战报的时候会注意 平常聊天两边听得懂就好
作者: r901700216 (LS)   2018-09-29 19:44:00
欸 原来有改过名字= =
作者: selfet (无駄无駄无駄无駄无駄)   2018-09-29 19:44:00
我今天进化了一只肥大 大招饰拳
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2018-09-29 19:46:00
战舞郎是哪只啊? 这耻度好高QQ
作者: ckniening (☞罂粟小子☜)   2018-09-29 19:47:00
记不起来
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2018-09-29 19:47:00
https://i.imgur.com/P7u0YPK.jpg 战舞郎 其实我觉得算是取的不错的
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-09-29 19:48:00
不过海王鲸那个一开始就没当过正式译名跟后来统一正名的不同
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2018-09-29 19:49:00
所以他说扣除那些啊
作者: chen2625 (巴迪尔)   2018-09-29 19:49:00
引梦貘人翻的很棒
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-09-29 19:50:00
战舞郎其实蛮好猜的 毕竟未必大家都知道卡波耶拉虽然战舞大概是香港那边的(原设)译名
作者: kinuhata (kinuhata)   2018-09-29 19:53:00
有些改名还蛮有用的 像袋龙跟3D龙改成袋兽跟多边兽就不
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2018-09-29 19:53:00
引梦貘人我已经忘了原本叫什么了XDD
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-09-29 19:55:00
多边兽: 从此以后将摆脱3D龙事件的阴影
作者: kinuhata (kinuhata)   2018-09-29 19:55:00
引梦貘人以前好像翻成素利拍
作者: haseyo25   2018-09-29 19:55:00
飞腿跟快拳郎还是有点不习惯
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-09-29 19:56:00
东电: 动画是我们日本自产的 所以跟正名无关
作者: ryoma1 (热血小豪)   2018-09-29 19:56:00
我记得的是索利柏
作者: feedback (positive)   2018-09-29 19:58:00
盗版翻译还有小甲龙、巨大甲龙、暴风兽......
作者: TWsomebody (台湾某人)   2018-09-29 20:01:00
有玩go对新名字满习惯的
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2018-09-29 20:04:00
有玩GO有差,但霹雳雷球还真没印象...
作者: GNT0000 (00Q)   2018-09-29 20:06:00
奇奇兽
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-09-29 20:07:00
由基拉 班吉拉 正名后也只是多添字就还好
作者: Ayanami5566 (绫波五六)   2018-09-29 20:07:00
幼基拉斯水伊布 火伊布 雷伊布
作者: hyperfrog (gugo)   2018-09-29 20:10:00
大菊花...
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2018-09-29 20:13:00
多边兽其实还不错 不从台港取一而是再取一个新的正名成大竺葵感觉就不错了
作者: bysy2322 (白雪公主)   2018-09-29 20:23:00
作者: wasgavin0410 (DeepBlue2)   2018-09-29 20:25:00
袋龙永远改不成袋兽
作者: jenq0011 (wane)   2018-09-29 20:30:00
bysy的图w
作者: benomy (Benomy)   2018-09-29 20:31:00
我觉得音译比较好听,艾比郎、沙瓦郎、柯波朗、素利普、素利伯
作者: st002650 (眼镜娘是伟大的存在)   2018-09-29 20:37:00
大菊花XDDDDDDDDD
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2018-09-29 20:42:00
霹雳雷球一直让我想到李麦克....= =!!
作者: ryoma1 (热血小豪)   2018-09-29 20:46:00
音译有个缺点就是会混淆吧,素(索)、柏(拍)都有人用
作者: Tads   2018-09-29 20:46:00
所以大菊花改叫什么?
作者: VVUVV (杨の桃)   2018-09-29 20:47:00
身为GO玩家很习惯新名了
作者: MUSTANG33 (便当机体)   2018-09-29 20:47:00
奇奇兽 木木兽 古拉怪针熊 树皮虫 超级鸟
作者: a92109210 (yayao)   2018-09-29 20:51:00
超甲狂犀 甲爆
作者: o0991758566 (洨马力)   2018-09-29 21:05:00
自己知道就好
作者: david624   2018-09-29 21:12:00
开罗斯
作者: Aashu (あしゅラヴ)   2018-09-29 21:32:00
大竺葵 老实说蛮怪的
作者: globalspirit (爱地球的地球魂)   2018-09-30 01:10:00
牛奶坦克 改成 大奶罐
作者: susaku (小草)   2018-09-30 01:35:00
咦? 不是本来就叫大奶罐了吗?
作者: hh123yaya (KID)   2018-09-30 01:53:00
肥大 乌次
作者: s920361 (糊涂先生)   2018-09-30 03:47:00
肥大 出 饰拳息息 出 棍攻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com