PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [闲聊] 实况主算是中国用语的推手之一吗?
楼主:
MiharuHubby
(点兔喵PASS教掌门)
2018-09-21 10:22:10
说的这个齁
我想到前几天我看到新闻台主播播报一个新闻
某某某开演唱会 数年来一共动员了XXX人 破纪录
我就想啊 动员不是日本用的吗
在台湾的新闻台主播 应该要说参与人数/观众人数/演唱会人数 比较正式吧
动员 听起来是发动人群加入某项活动 变成粉丝不是自愿来的 是被发动来的...
结果才发现现在很多媒体都是直接用动员当演唱会人数的动词了 XD
(不过几乎只用在跟日本有关的演唱会 偶而有韩国相关)
作者:
OldYuanshen
(聊斋异说)
2018-09-21 10:25:00
外来语很多 但那里的不能用
作者:
sunshinecan
(阳光罐头)
2018-09-21 10:26:00
教召动员通知书:
作者:
wl2340167
(HD)
2018-09-21 10:26:00
动员4中文本来就有的吧
作者:
hk129900
(天选之人)
2018-09-21 10:28:00
动员戡乱
作者:
kuku321
(halipapon)
2018-09-21 10:28:00
动员戡乱:用日本外来语的不少 但你偏偏举一个诡异的例子(扶额
作者:
chister
( )
2018-09-21 10:30:00
这篇说的很对啊 怎么大家都不赞同?
作者:
SCLPAL
(看相的说我一脸被劈样)
2018-09-21 10:30:00
XX总动员0.o!?
作者:
js850604
(jack0604)
2018-09-21 10:31:00
台湾记者的语文能力不意外
作者:
kirbycopy
(铁面骑士)
2018-09-21 10:32:00
因为现在演唱会 各种促销宣传 其实用"动员"也没错啊
作者: ghostxx (aka0978)
2018-09-21 10:32:00
动员这都用多久了...
作者:
wl2340167
(HD)
2018-09-21 10:34:00
因为他举例很烂啊
作者:
QBian
(小妹QB子)
2018-09-21 10:35:00
冻原
作者:
chigo520
(CHIGO)
2018-09-21 10:36:00
动员戡乱表示… 现在人是不是自己不知道就觉得是外来语
作者:
emptie
([ ])
2018-09-21 10:40:00
动员很常见吧高层组织对有控制力的下属发布集合我知道。可是偶像对粉丝而言其实某部分特质跟上述一样。
作者:
shadow0326
(非议)
2018-09-21 10:41:00
不要瞎掰好吗
作者:
emptie
([ ])
2018-09-21 10:43:00
党员交钱加入政党、参加活动。歌迷买CD、参与演唱会
作者:
ThreekRoger
(3kRoger)
2018-09-21 10:44:00
不要瞎掰好吗
作者:
emptie
([ ])
2018-09-21 10:44:00
当然,一个明显的差别是强制力的多寡…
作者:
willy61615
(AEGON)
2018-09-21 10:44:00
算得上广义的发动人群
作者:
SCLPAL
(看相的说我一脸被劈样)
2018-09-21 10:45:00
动员兵?
作者:
AlianF
(左手常驻模式)
2018-09-21 10:46:00
你这个动员的用法我第一次见
楼主:
MiharuHubby
(点兔喵PASS教掌门)
2018-09-21 10:50:00
大概我对这词理解跟一般人不同吧QQ 算惹
作者:
Cyjustin
(justin)
2018-09-21 10:53:00
动员主要是指主办方,跟参加者的主被动没啥关系吧
作者:
kuku321
(halipapon)
2018-09-21 11:04:00
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/155032/meaning/m0u/
日本的动员明明也是被动 谁跟你主动...
作者:
carzyallen
2018-09-21 11:07:00
因为只看得懂汉字,不知道其他变化。
作者:
arcanite
(不问岁月任风歌)
2018-09-21 11:09:00
算主播误用吧
作者:
surimodo
(好吃棉花糖)
2018-09-21 11:11:00
本来就有吧 只是是军中用法 xx演习动员xxx人
作者:
gunng
(暗黑检察官)
2018-09-21 11:14:00
日本演唱会讲的动员多半是指总到场的观众数
作者:
s33003030
(calaser)
2018-09-21 11:17:00
怎么觉得这个单纯是记者的智力问题
作者: akuma183
2018-09-21 11:18:00
其实日本汉字逆输入的程度 会吓死人电话 政府 主义 等等 一堆你想像不到的都是日本逆输入最主要的是日本洋化较早 很多词汇都是日本先翻成汉字民国初期要用、要翻译的时候 就顺手拿日本翻好的字来用
作者:
madaniel
(大孩子的小童话)
2018-09-21 11:21:00
当年中国白话文运动,需要什么新名词都直接拿日本汉字词汇来用的什么民主,自由,宪法,社会,经济,进化,景气,学位,法律,科学blabla…(下略数千名词)…都是日本来的要不爽用没关系,但生活会有问题,比如电话要改成民初翻译德律风,对话时别人就不知道你在工三小
作者:
Cyjustin
(justin)
2018-09-21 11:26:00
其实当年也没什么问题,那年代日本上层也是用中文啊
作者: akuma183
2018-09-21 11:29:00
主要是一堆词用得好好的 去跟着大陆讲 就很不爽不只改讲法 还有改意思的 "国人"这词一直都都有在用什么时候变成专指大陆人 我怎么不知道...
作者:
Cyjustin
(justin)
2018-09-21 11:32:00
反串讲久了大家都忘了自己在反串www
作者: akuma183
2018-09-21 11:34:00
不过...日本上层什么时候用过中文了...
作者:
clubee
(柏拉)
2018-09-21 11:37:00
日本维新早 现代汉字词汇很多都日本发明的
作者:
Cyjustin
(justin)
2018-09-21 11:39:00
明治维新以前,不过应该是算并用
作者: akuma183
2018-09-21 11:40:00
那早就不是中文了...飞鸟时代中文传过去时还算照着用因为日本没有自己的文字 但是奈良时代 就开始改造了例如 看A片打手枪 就改成 A片看手枪打(照日语文法)
作者:
carzyallen
2018-09-21 11:43:00
维新之前那也跟同时期的中文差很多了
作者:
roytiu
(恨长风)
2018-09-21 11:45:00
玩具总动员:
作者: akuma183
2018-09-21 11:46:00
古代的日文字很乱 讲一套 写又一套 一直到明治维新才开始搞文言一致 还统一 五十音 这才算比较现代的日文
作者:
dazax0749
(打杂克斯)
2018-09-21 11:54:00
一堆推文不知道什么叫和制汉语吗………
作者:
plzza0cats
(西黑百夫长)
2018-09-21 11:55:00
虫虫总动员
作者: bird0603136 (哈豆肯!)
2018-09-21 12:15:00
反串不好喔
作者: tsai1453 (tsai)
2018-09-21 13:37:00
这篇是说新闻用法错了吧
作者:
sunshinecan
(阳光罐头)
2018-09-21 17:42:00
是和制汉语啊 重点在中文确实有动员一词吧
作者:
ccufcc
(皮卡波)
2018-09-21 18:44:00
同意原po
作者:
eyb602
(幻忽飘隐)
2018-09-21 19:43:00
我想到的是红色警戒苏联的动员兵
继续阅读
[闲聊] 可可萝可以做什么工作?
FrogStar
[闲聊] 高分少女 最终回
durantjosh
Re: [闲聊] 武神终极其实结局不错吧
Lumial020
[闲聊] 闪之轨迹4 中文发售日
kaminomi
[闲聊] 武神终极其实结局不错吧
rfvujm
[情报] Twitch 遭中国封锁
ybite
[问题] 请问黏土人/OB11
ilovee0427
[倒了] 又一时代结束?PS Vita日本明年停产
SuperSg
Re: [闲聊] 僵尸是不是很失败的生化兵器?
tonyxfg
[闲聊] 龙的王子的克劳蒂亚还蛮正的吧(S1食完~雷)
egg781
この世で一番美しいモノってS1女優のオッパイじゃない?揉んで吸って揺らして挟む神乳堪能フルコース8時間
全身が勃起するJカップ神乳お姉さん 鷲尾めい 最新12作品コンプリート12時間ベスト
【VR】17時間連続搾精!隠語と爆乳密着プレイで貴方のザーメンを絞り尽くす究極至高のノーカットオナサポベスト
ガテン女上司と突然の豪雨で現場から帰れなくなり…カラダを温めあううち色っぽい濡れ髪濡れ肌に理性爆発ワゴン車が揺れるほどカーセク中出ししまくった 都月るいさ
【VR福袋】2024 KMPVR 紅白最強福袋 28時間超ノーカットSPECIAL
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com