楼主:
et310 2018-09-20 18:15:33根据这串的讨论
所以以后是不是应该要正名中国服叫做"中服"或是"支服"
虽然我从很久以前就想称他们中服了
但喊起来总是觉得怪怪的
有没有更好的叫法?
作者:
SSCSFE ( )
2018-09-20 18:20:00国人服
作者:
giddens0825 ( æ拉æ拉æ拉)
2018-09-20 18:21:00三个字简写成两个字差很多吗?中国服不行?
明明还有陆服的说法,只是对于某部分人会反问什么陆XD
作者: a3118 (春卷) 2018-09-20 18:27:00
26服
作者:
Odakyu (青蛙骑士 瀬戸幸助)
2018-09-20 18:28:00匪服 灾服
作者:
ck8861103 (puppy4ever)
2018-09-20 18:40:00沦陷服
作者: su4vu6 2018-09-20 18:40:00
要打三个字好累喔==
作者:
dreamka (困惑)
2018-09-20 18:43:00党服
作者:
dogbydog (神秘兮兮神经病)
2018-09-20 18:55:00匪
作者:
Tiandai (Tiandai)
2018-09-20 19:02:00很多人直接称陆服
作者:
pttview (浏览者)
2018-09-20 21:08:00强服、匪服都不错
作者:
shuten ( [////>)
2018-09-20 23:02:00请正名为中华民国沦陷地区服务器
作者: sd90213 (挡不住) 2018-09-20 23:25:00
台湾才是正统的中国 国服 没问题阿