楼主:
zeldo (瓜拉度)
2018-09-20 13:59:53之前在别处看到中国用语的议题底下人吵成一团,有的指出文化交流难免的
,从戏剧、影片、新闻、游戏、动漫翻译等等一定多少会有接触到,另外就
是各类的实况主在直播的时候或多或少也会带入相关的用语在其中,用久或
看人用惯了也渐渐熟悉了那些用词。
另外就是国人跟国服的这用词也默默的平常化?
实况主算不算中国用语的推手之一?
作者:
dirty5566 (得體五å…)
2018-09-20 14:00:00兄dei
作者:
erogod (å¤šå¤šç¶ )
2018-09-20 14:00:0066666666
作者:
Owada (大和田)
2018-09-20 14:01:00俚语用听的最好吸收 是说你的AC G点呢
作者:
QBian (小妹QB子)
2018-09-20 14:02:00我明白
作者: eightyseven (他的手可以穿过我的巴巴) 2018-09-20 14:02:00
JJJJJJJJJJJJJJ
作者: RanceTsai (bard334) 2018-09-20 14:03:00
4 不过这就是时代的洪流
作者:
uiue (星期日)
2018-09-20 14:03:00只要心中充满台湾价值,用哪国用语都没关系
强势语言本来就很容易入侵 英语日语都是 时代潮流世界潮流浩浩荡荡 顺之者昌逆之者亡
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2018-09-20 14:05:00给主播刷一波鱼丸
作者: JesterCheng (Jester) 2018-09-20 14:05:00
消灭文化从消灭语言开始 现在只是轮到国民党带的被灭
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-09-20 14:07:00国人最一开始台湾人用是带一点嘲讽的词,后来反串成功了
作者:
Pocer (就4论4)
2018-09-20 14:09:00主播我们也很常用不是吗 新闻主播 或者播棒球也是主播
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-09-20 14:09:00一些用语是还好,只是要注意某些用语带有政治暗示就是了
作者:
NerVGear (Phantom)
2018-09-20 14:10:00台湾也不少逆流过去了阿
作者: ZoneWayL 2018-09-20 14:10:00
台湾原文怎么说都忘了 已经不会说了www
作者:
qazzqaz (qazzqaz)
2018-09-20 14:13:00实况主之类的词我是觉得还好啦……
动漫 质量这种台湾原本有其他意思硬要用中国的意思根本智障
还好吧, 看开点, 语言这东西本来就是活的一直在变化
作者: Nravir 2018-09-20 14:15:00
我看他们以前都讲主播牛B阿~不是吗
被你这么一说好像真的很多支那用语都是从实况台出现的
作者:
ttcml (三三)
2018-09-20 14:16:00用动漫真的母汤,到底在说动画还漫画
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-09-20 14:17:00不过我觉得会造成反感主要是中国本身啦,跟用语没关系
作者:
roytiu (恨长风)
2018-09-20 14:17:00666666
作者:
NerVGear (Phantom)
2018-09-20 14:17:00其实我记得有些根本就是台湾先说的对岸开始用之后一堆人以为是对岸用语
台湾的主播感觉比较正式,通常是电视上的,中国基本把所有有露脸讲话的都叫主播,个人感觉啦
作者:
abd86731 (HSEric)
2018-09-20 14:19:00一般人都是带戏谑的去讲吧 可是就有人会以为这是正常的
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-09-20 14:19:00实况主不是因为沿用日本的称呼吗?
作者:
qazzqaz (qazzqaz)
2018-09-20 14:19:00素质、质量、大佬这种词平常不会去使用,但是听到了也不至于会太反感,本来语言就是沟通用的,小叮当改成哆拉A梦,神奇宝贝改精灵宝可梦也是一种变动
作者:
NerVGear (Phantom)
2018-09-20 14:19:00动漫台湾以前就有在讲吧==
作者:
relyt (乐正绫控)
2018-09-20 14:21:00我觉得推手是漫画和电玩的汉化组
作者:
bowcar (ã»ã®ã‹ãªäºˆæ„Ÿã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Š)
2018-09-20 14:22:00日文也很多让我头很痛的,明明讲中文却"桑"或"残念"什么的
不是以前有没有在讲的问题,是同个词代表的意思不同XD
动漫台湾用法跟中国不一样 台湾是指动画加漫画的总称
作者:
armedlove (Easonyang)
2018-09-20 14:25:00国人有反串成功吗 我感觉还是在嘲讽 反而视频这个词youtuber越来越多人用 上次看一日系列阿公脱口视频我还愣了一下w
作者:
ybz612 (私はスキをあきらめない)
2018-09-20 14:25:00跑得比谁都快= =
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2018-09-20 14:25:00动漫一直都有讲 只是台湾是A+C 中国单指A
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2018-09-20 14:26:00炎上明明就日语汉字直接带来的..
作者: JesterCheng (Jester) 2018-09-20 14:27:00
日本的实况跟台湾的实况意思不一样
作者: excia (Afei) 2018-09-20 14:27:00
国人还是戏谑用法居多不是吗
作者:
s87269x (面筋)
2018-09-20 14:29:00国人这词以前台湾媒体就在用了,出国的时候不就会说国人
只要人数够多,然后来一句看得懂就好,你就注定要被入侵惹...
作者: JesterCheng (Jester) 2018-09-20 14:30:00
台湾的主播caster 实况主streamer
作者:
mibbl0 (mib)
2018-09-20 14:30:00这些用法不就在网络上直接套用了 尤其是年轻人语言差不多都变成北京腔了
问题人中国人自称国人很正常,台湾人称中国人也在国人,这不知道是中文不好,还是被吃豆腐不自知
作者: JJJ09 (JJJ09) 2018-09-20 14:32:00
一堆在讲直播主的中文堪忧
我觉得台湾人讲国人多是戏谑的称法...是不是每个人都这么想我就不知道了QQ
我觉得看中国字幕组 装中国汉化包 上中国论坛 自己还用小号 玻璃心然后嘴别人用视频 质量才是最有问题的= =
作者:
naihr (麦肯)
2018-09-20 14:33:00中国搞一堆谐音句子是因为政策才要躲避,结果台湾人也跟着用,吃枣药丸、河蟹等等
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-09-20 14:34:00迟早要完
作者: Ghosta 2018-09-20 14:34:00
因为我们讲台湾人自己很少称国人的 所以这个词就被取代啦
...用X国东西就不能嘴X国谬误,你这种想法很像中国愤青
作者: Kaishakuma (Sokai) 2018-09-20 14:35:00
国人在台湾网络文化是歧视性称谓r
看实况突然流行新词 去对岸翻一年前的东西就会找到了
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-09-20 14:36:00顺带一提实况主实际上是日文吧...中国那边ACG很多用语都
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-09-20 14:37:00是日文汉字直接变中文的
作者:
nil113 (Dagan)
2018-09-20 14:37:00JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ = =
以前justin 图奇兴起都不会有人讲直播的 都讲实况这样算卖老吗XDD
作者:
x23x (xxxx)
2018-09-20 14:39:00说到中国用语,我记得以前看人说过"通关"是中国来的所以他很赌烂,台湾是用"破关"
作者: JesterCheng (Jester) 2018-09-20 14:40:00
日本都讲生主或liver 实况是别种东西
现在讲破台太敏感了...等一下就会出现有心人士来搞你
作者:
armedlove (Easonyang)
2018-09-20 14:42:00我都讲破台 结果年轻人都听不懂了 时代眼泪QQ
作者:
x23x (xxxx)
2018-09-20 14:43:00日文也有実况プレイ的说法
作者:
mibbl0 (mib)
2018-09-20 14:43:007年级和8年级的用法真的大不同
作者:
Cyjustin (justin)
2018-09-20 14:43:00破台是以前游乐场比较常用吧
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2018-09-20 14:43:00lol楼上布讲我还没想到www
作者:
mibbl0 (mib)
2018-09-20 14:44:00到了9年级这梯会不会再改变
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-09-20 14:44:00像レトルト影片开头一定是讲実况プレイ开始了
作者:
lv256 (等级256)
2018-09-20 14:44:00外来语要用就用啊又不差中国,但是动漫、质量这种混淆现有词义的还是滚吧
作者:
poor147 (等等,我先穿裤子)
2018-09-20 14:45:00一堆外来用语 偏偏要针对中国的 你484歧视祖国
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-09-20 14:45:00実况主的日文条目看了一下至少2013年就有了
我国小都讲破台啊,还没进游乐场混时都这样讲,因为同学也这样讲的
作者:
ccyaztfe (best_troll_tw)
2018-09-20 14:49:00通关密码是没用过喔
作者: Ghosta 2018-09-20 14:49:00
没讲没发现耶www 我平时会用破关 但讲一命通关比较顺口?
作者: UXIUJIL 2018-09-20 14:49:00
这篇文想说很多实况主在实况上讲中国用语
作者: Kaishakuma (Sokai) 2018-09-20 14:50:00
周目怎么会是对应重玩 明明是轮
作者: lidian (ㄍㄨㄢˋ) 2018-09-20 14:51:00
用质量来形容品质整个无法接受,视频也是
作者:
mibbl0 (mib)
2018-09-20 14:51:00我才发现 现在的用语或术语是不是都在9年级之后的啊
卫福部就常讲 国人健康状况如何如何 本来就指本国人
作者:
x23x (xxxx)
2018-09-20 14:51:00爆机是香港用词吧
作者:
naihr (麦肯)
2018-09-20 14:51:00突然想到,大家对智慧被翻成智能怎么看?
视频这个词的确很诡异,“影片”对我们来说才是主流用法偏偏越来越多台湾人也不讲影片,拼命讲视频…
作者:
x23x (xxxx)
2018-09-20 14:54:00视频是中国对video的正式翻译,跟音频audio成对
作者:
uiue (星期日)
2018-09-20 14:55:00视频就电视节目洗出来的
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2018-09-20 14:55:00我不知道音频@@
作者: UXIUJIL 2018-09-20 14:55:00
讲中国用语和想当中国人完全是两回事= =
作者:
mibbl0 (mib)
2018-09-20 14:56:00没追陆剧就不会讲这个术语
作者: jaeomes 2018-09-20 14:56:00
蓝屏黑屏 已经很久没人说当机了…萤幕高画质也快消失了
作者: ken12121984 2018-09-20 14:56:00
反中国用语,却不反日语,英语,韩语???不就是个语言吗,听得懂就好
作者: hunter73 (小笼包) 2018-09-20 14:57:00
看就了就习惯了 不会特别反感
作者:
mibbl0 (mib)
2018-09-20 14:57:00看个人习惯 只是会让人家以为你是中国人霸了
作者:
x23x (xxxx)
2018-09-20 14:59:00帧数是中国的? 不是正式中翻吗
作者:
baxiche (血蝶)
2018-09-20 15:00:00主播也一样 台湾没有的词就算了有些台湾本来就有的现在都被洗脑成支那用语像水准 影片之类的
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2018-09-20 15:00:00我讲当机,还是会被追问蓝画面黑画面lol 所以我就直接跳下
作者:
mibbl0 (mib)
2018-09-20 15:01:00是啊 他们讲的用语还要靠翻译才能沟通这比翻译古文还要扯
作者: koty6069 (问号问号) 2018-09-20 15:04:00
视频跟质量真的不太行
作者: jaeomes 2018-09-20 15:04:00
signal我们翻讯号 电视讯号 声音讯号 相对 视讯 音讯
作者: jaeomes 2018-09-20 15:05:00
但是他们翻频这个字 我都会想到频率…
讲到游戏服务器 陆服会有台湾人跟着讲国服靠X台湾已经是中国的一部分了喔
作者:
Batato (Batato)
2018-09-20 15:07:00讲视频的都拖出来打
作者:
chiguang (完美工具人)
2018-09-20 15:07:00台主,主播。听了就很不爽
作者: jaeomes 2018-09-20 15:08:00
台湾以前有在讲质量 但是会特别讲成质与量 就是品质数量
作者:
x23x (xxxx)
2018-09-20 15:08:00实况台->台主 有何不对?
作者:
chiguang (完美工具人)
2018-09-20 15:09:00台湾讲实况主鬼鸡巴支那贱畜才在台主啦干你娘
质量的确是质与量合称的概念这国中名词没什么好争辩的
作者: Kaishakuma (Sokai) 2018-09-20 15:10:00
五告派欸
作者: jaeomes 2018-09-20 15:11:00
因为以前会知道质量是物理用词 所以会特别分开…
作者:
lv256 (等级256)
2018-09-20 15:11:00讲外来语跟想当该国人是两回事,难道炎上milf讲久了我就想当日本美国人吗?
作者: jaeomes 2018-09-20 15:13:00
新词是没意见啦…是常用语被改掉真的超怪
作者: Ghosta 2018-09-20 15:13:00
根本没人会把台服叫做国服阿 中服也没人讲 中国服还好说
你韩国会讲国服吗? 美国会讲国服吗?为什么中国就讲国服?
作者:
seaEPC (没看见,我没看见 >_<)
2018-09-20 15:13:00明确知道语境的你就有品质/水准之类的词可用了用质量干嘛
作者: jaeomes 2018-09-20 15:14:00
*盖掉
本来台服就讲台服不是问题,但讲国服为什么会指中国服?
大部分人只是讨厌中国而已,一堆日文词不符合中文结构大家还不是用得很爽
作者: Kaishakuma (Sokai) 2018-09-20 15:15:00
4
游戏玩一轮两轮不算中国用语,顶多可能有人会讲破关几次、几遍,量词不同罢了
作者:
lv256 (等级256)
2018-09-20 15:16:00一个词语还要靠不同语境去判断是在讲品质还是物理量?这不是自找麻烦是什么?
作者: Ghosta 2018-09-20 15:16:00
全世界大概只有中国会把自己的服务器称呼为国服阿
一堆废物只玩过PUBG就来对FPS说三道四了 台湾youtube早被支那假嘻哈占领我都说26服
作者: Ghosta 2018-09-20 15:17:00
两边言语又相近 自然容易被影响 不会去创造个简称为 中服
作者:
lv256 (等级256)
2018-09-20 15:18:00日文不符合中文结构又怎样?看不懂的日文词汇就只是看不懂罢了,质量这种跟你一样的字,用途意义完全不同,能比?
作者: jaeomes 2018-09-20 15:19:00
以前wow蝗虫时代都酸么么人
对,中国人称中国服为国服没问题,但日本韩国会讲中国服为国服?
作者:
GAOTT (杜鹃)
2018-09-20 15:21:00高清,兄ㄉㄟ
作者:
naihr (麦肯)
2018-09-20 15:22:00大家讨厌中国语不是因为大部分的词明明台湾有自己的用语,却使用中国的吗?明明有影片说成视频、品质说成质量、智慧型手机说成智能手机,你有看过别人打“炎上”被嘘的吗?没有对吧那是因为台湾没有用词形容炎上
作者: jaeomes 2018-09-20 15:23:00
我看现在一堆学生乱学用词 国文老师应该很头痛
作者: JesterCheng (Jester) 2018-09-20 15:24:00
我看你是没去过LOL版喔
作者: Ghosta 2018-09-20 15:24:00
我还以为这边是在谈用语如何被影响 拉高到政治就算了吧
林北例外 反正我youtube早就设在巴西 巴西音乐真的赢中国音乐 Mc kekel完胜所有华语歌手(黄明志我算多语言)
作者:
kinomon (奇诺 Monster)
2018-09-20 15:24:00你看LOL的主播赛评动不动就中国翻译用语 就知道文化入侵多容易了 看谁强势而已
作者: notneme159 2018-09-20 15:25:00
4 不过全球化跟网络交流才是最大原因
作者:
lv256 (等级256)
2018-09-20 15:25:00国服、国军、国人本来就是用指“本国的”,台湾人简称中国服叫国服,一样是沟通混淆用法,不知道这些人是中文烂还是懒得去理解词义
作者:
kinomon (奇诺 Monster)
2018-09-20 15:26:00而且现在新闻媒体也在偷渡 怎么防?防懒觉喇
台湾真的不少讲陆服讲成国服的,看YT一堆留言,会分辨台湾人的留言吧?
作者: Ghosta 2018-09-20 15:26:00
台湾人讲不会说中国服 但听到国服只会认为是中国服
作者: JesterCheng (Jester) 2018-09-20 15:26:00
因为中国的盗版资源比台湾正版资源还多 看多就变这样
作者: su4vu6 2018-09-20 15:27:00
还好我都说实况 影片 ==
作者: jaeomes 2018-09-20 15:28:00
媒体就别讲了 根本低能集合体…抄对岸低能新闻也不校稿
台湾叫台服+1 你说的国服国军国人 我只有国军指本国的
@jaeomes 想到最近那个被检举的媒体wwwwww
作者: Ghosta 2018-09-20 15:29:00
台湾人讲国服 通常是他想对话的人包括中国人吧
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2018-09-20 15:31:00本来就只有中国人用国服= =
作者: su4vu6 2018-09-20 15:31:00
因为台湾都讲台服 不会说国服 自然认定是中国服说陆服也有些人会生气 说哪个大陆
上面那个台主 台湾明明就一堆人讲 根本不是中国传的
作者: hellwize (狱巫) 2018-09-20 15:33:00
2333333
问题是国服国军就是不是简称啊。那个国是我国的意思今天一个外国人跑来跟你一起叫你妈妈为老母,不会奇怪?除非你本来就认那个外国人为你兄弟
作者:
ntr203 (Zealot)
2018-09-20 16:14:00看国动我连中共国歌都会唱了
作者:
lover19 (アキラ)
2018-09-20 16:16:00看久了会习惯,会看得懂,但是我不会去用只有在百度讨论区的时候会用中国用语方便沟通
作者:
chochi (pg)
2018-09-20 16:22:00网络才是
作者:
efun77000 (efun77000)
2018-09-20 16:31:00不是新闻带头的吗?
2018-09-20 16:33:00
一般都是讲台服、陆服,讲国服被呛不意外
作者:
GPX2020 (ㄒㄒ)
2018-09-20 16:37:00习惯用语这跟语感有关 其实无解 语感好的人就是能拿捏分清楚我们跟他们的差异 语感不好莫名其妙就被带着走了
作者: BKBboys (BKBboys) 2018-09-20 16:43:00
视频 软件 激活 质量 牛b
作者: Jmrkf0726 (Jmrkf0726) 2018-09-20 16:47:00
蕃茄 沙雕 牛头人 流弊 RBQ (X
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2018-09-20 16:58:00亲,你这质量不足呀
作者: trbr (极雄) 2018-09-20 17:01:00
666
作者: Nravir 2018-09-20 17:10:00
JJ基本上完全中国用语惹
作者:
juunuon (NANACON)
2018-09-20 17:31:00红明显 实况和up主原本都是日本用词 来到台湾被合起来变成实况主 up主后来也传到中国
作者:
AlianF (左手常驻模式)
2018-09-20 17:59:00我看餐哥还在反串啦 还行
作者: adidaszw (123) 2018-09-20 18:18:00
支那用语是主播
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2018-09-20 18:38:00都是用中文不会互相影响才奇怪吧?这有什么好不爽?
作者: holybless (D.) 2018-09-20 18:55:00
台湾no1
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2018-09-20 18:59:00
4 尤其现在网络发达 文化流动的速度更快其实已经在不知不觉中受中国用语影响很深了有些觉得有趣可以接受 有些就不能了
作者:
Numenor (努曼诺尔)
2018-09-20 19:24:00汉化组影响比较大
是,毕竟实况观众群是很大的,就跟过去的电视媒体一样