如题
日本好像很喜欢用主角的名字
或是主角的名字加上其他东西当作作品名
像是Naruto、黑子的篮球、夏目友人帐、凉风之类的
大家对于这种命名方式会觉得好或是不好吗?
然后
其他国家翻译的情况我不太清楚
不过以台湾来说
翻译是不是普遍不喜欢直接看到名字出现在作品名
会想办法再帮他取个新名字?
以上面的来说……
Naruto→火影忍者
黑子的篮球→影子篮球员
夏目友人帐→妖怪联络簿
凉风→凉风 这倒是没改
嗯我一时想不到其他的但我记得不少……
那么对于这种翻译大家又觉得如何?
作者:
NARUTO (鸣人)
2018-08-28 00:28:00火影忍者神翻译
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2018-08-28 00:30:00对魔忍系列
作者:
heinse (heinse)
2018-08-28 00:30:00凉宫春日:
火影是我举的那三个里面我觉得最好的 而且居然是村长自己来讲XDDD
作者:
nut7470 (咖咖)
2018-08-28 00:30:00哆啦A梦
作者:
Ttei (T太)
2018-08-28 00:31:00名侦探柯南 没有改变
作者: anhsun (anhsun) 2018-08-28 00:32:00
勇者赫鲁库
作者:
Yosoro (渡邊曜 全速å‰é€²YoSoRo~)
2018-08-28 00:32:00我记得贾修日文英文中文比起来 好像是中翻贴切一点
作者: anhsun (anhsun) 2018-08-28 00:34:00
汤姆猫与杰利鼠 德克斯特的实验室
作者:
dorydoze (dorydoze)
2018-08-28 00:34:00Naruto翻成鸣人会不懂这本在干嘛
作者:
dorydoze (dorydoze)
2018-08-28 00:35:00还以为是跟鸟有关?
有的改了的确可以让人比较了解内容 但日本人都不会有这种问题吗
作者:
Owada (大和田)
2018-08-28 00:35:00口鸟人
作者:
dashed (沿此虚线剪下)
2018-08-28 00:36:00植木的法则
作者:
Owada (大和田)
2018-08-28 00:37:00忍者鸣人传
有时候如果直翻作品名,听起来会比较没吸引力或是看不出主题内容是什么
同意 所以日本人都不会觉得作品名只有名字很怪吗……
作者:
Ttei (T太)
2018-08-28 00:39:00游戏王。XDDD
作者: anhsun (anhsun) 2018-08-28 00:39:00
堀与宫村
作者:
Owada (大和田)
2018-08-28 00:39:00名字根本就不重要吧 我觉得是审美观的问题
作者:
WAVEHzen (The Wave 海波浪)
2018-08-28 00:41:00bleach 我也是看不懂那是三小,漂白?
作者:
yuting90 (yuting)
2018-08-28 00:42:00原子小金刚vs 鉄腕アトム
bleach那漂白 应该是有死神净化虚的意涵在吧?
作者: nimike12366 2018-08-28 00:46:00
durarara/无头骑士异闻录
作者:
web2150 ((  ̄y▽ ̄)╭)
2018-08-28 00:46:00欧美电影也很多是这样
作者: SmallWall (小墙) 2018-08-28 00:47:00
游戏王一开始的确是有各种游戏啦~ 可是到后来根本只剩决斗...
这样是不是要开始思考中文圈这种命名方式算不算常见……
作者:
a152508 (a十五二十五零八)
2018-08-28 00:50:00游戏王最后一回标题 游戏 王
作者: supersusu (苏趴Saiyan) 2018-08-28 00:51:00
游戏王 游戏 王 游戏vs王
作者: ases60909 2018-08-28 00:54:00
古见同学是沟通鲁蛇
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2018-08-28 00:54:00金瓶梅 其实是三个人的名字
作者: akuma183 2018-08-28 01:06:00
纳尔托 副标题:Believe me
作者: sie0924 (sie) 2018-08-28 01:15:00
散华礼弥→僵尸哪有那么萌,当初差点以为这是部废萌作XD
作者:
ttcml (三三)
2018-08-28 01:36:00古见同学是沟通鲁蛇,ㄏ
作者:
ko330 (ko330)
2018-08-28 01:48:00blench漫画前面取这名字也还可以,要就怪进尸魂界后潮度破表
作者: none049 (没有人) 2018-08-28 02:23:00
进击的巨人,主角:进击的巨人
作者: happygnar (Poro) 2018-08-28 02:52:00
Neptune>战机少女不过这个直译的确不好念就是了
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2018-08-28 03:11:00噬谎者 不过是绰号
作者:
laechan (挥泪斩马云)
2018-08-28 07:28:00岛耕作夏子的酒将太的寿司
作者:
deathy (Diva)
2018-08-28 08:12:00阿基拉
作者:
yDNA (ydnaandy)
2018-08-28 08:43:00多啦A梦 名侦探柯南 魔法少女小圆 高木同学 很多啊
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2018-08-28 10:02:00Moby Dick
作者:
raura ( )
2018-08-28 11:09:00台湾以前有迷信,名字当片名的票房不会好,不过哈利波特后打破了
作者:
gametv (期待着今天)
2018-08-28 12:35:00好莱坞电影也有一大票主角名就是片名的