Re: [讨论] 日本ACG中明显的英文错误 观众为何完全不Care?

楼主: blasheep22   2018-08-26 21:33:50
※ 引述《GodVoice (神音)》之铭言:
: 这让我想辅导老师很喜欢讲的一个故事
: 有一天
: 老师拿出一张白纸问学生 "这是什么?"
: 学生们 "白纸 ""白纸 ""白纸 ""白纸 ""白纸 ""白纸 "
: 然后老师把白纸上画了一个黑点 再问学生 "这是什么?"
: 学生们 "黑点" "黑点" "黑点" "黑点" "黑点" "老师制造的垃圾"
: 老师问学生 "为什么你们不当它还是一张白纸呢?"
: 意思大概是 "人无完人 都有小性癖 要多体谅别人 别有事就把小性癖放大说"
: 这就叫什么
: 姑息主义
: 反正对我的薪水又没什么影响
: 谁管你ACG的英文正不正确啊
: ACG的英文都正确的话
: 我去考英文就会比较高分吗?
: 差不多这个意思
题外话
“英文系国家不在乎文法”是一个错误说法
缘由是早期我们去西方刚学英文
英美人确实能从单字和上下文听出我们的意思
但是因为别人的心态是鼓励我们多说英文
所以会说“你说的英文好棒”
“我能了解你的意思”
这种客套话
然后那群人回来
就开始传播“文法不重要”的错误观念
但是实际上他们还是听的出来你说的哪里怪怪的
有点类似老外来台湾学中文
他其实文法讲错 我们也不去纠正还夸奖他很棒
结果他回去就开始说中文系国家不在乎文法
以上是听以前大一英文老师说的
作者: busman214   2018-08-26 21:37:00
屁啦 跟美国人聊天他们自己就一堆文法错误了= =
作者: GodVoice (神音)   2018-08-26 21:37:00
我想起我去日本游戏中和日本人用日文 他们的评价是好像是奇妙的翻译机翻译出来的日文
作者: tosdimlos (Yuu)   2018-08-26 21:38:00
一般对外国人本来就不会去太在意文法问题,除非是在谈正事
作者: AdomiZA (帕多麦特)   2018-08-26 21:39:00
度的 之前就碰到米国网友聊到后面因为文法问题拉黑的 干
作者: neroute (Neroute)   2018-08-26 21:40:00
其实日本人日常接触的服务业用语很多也是不符合正确文法
作者: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-26 21:47:00
不不不 他们对文法真的没很重视 甚至单字也是 小时候去美国夏令营 有一两个同年龄的土生土长美国人在说方面完全就是美国人 但是单字量少到一个不可思议
作者: GTR12534 (カラス)   2018-08-26 21:47:00
日常使用跟正确用法上会有差别是一定的吧,毕竟会朝着方便发展,看看那个すみません跟すいません
作者: busman214   2018-08-26 21:56:00
偷偷跟你说 现在台湾暑期托福/GRE的补习班除了要出国念书的台湾学生外 最大宗的招生来源就是那些在欧美土生土长的ABC 他们口说、听力跟阅读都非常棒 但是单字很多都不会拼 文法和写作更是其烂无比 有没有觉得很意外啊~
作者: senshun (æ·º)   2018-08-26 22:08:00
美国人很多美语很糟的,其中有家庭背景因素。さみしい、さびしい两种也有人说,有时是发言方便之类的,有时啦
作者: raura ( )   2018-08-27 08:48:00
有些台湾人有很怪的观念,因为我遇到的外国人文法烂=外国人不重视文法,所以英文随便写就好。这个讨论的开头不是讨论商品上的英文吗?为什么会跟不学无术外国人混为一谈所以我今天常遇到中文都写不好的台湾人,就代表我写文和说话都要跟他一样烂喔?
作者: MrBushidou (Licenser)   2018-08-27 11:16:00
母语使用者不在乎文法正确性不代表学外语不用学文法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com