※ 引述《GodVoice (神音)》之铭言:
: 这让我想辅导老师很喜欢讲的一个故事
: 有一天
: 老师拿出一张白纸问学生 "这是什么?"
: 学生们 "白纸 ""白纸 ""白纸 ""白纸 ""白纸 ""白纸 "
: 然后老师把白纸上画了一个黑点 再问学生 "这是什么?"
: 学生们 "黑点" "黑点" "黑点" "黑点" "黑点" "老师制造的垃圾"
: 老师问学生 "为什么你们不当它还是一张白纸呢?"
: 意思大概是 "人无完人 都有小性癖 要多体谅别人 别有事就把小性癖放大说"
: 这就叫什么
: 姑息主义
: 反正对我的薪水又没什么影响
: 谁管你ACG的英文正不正确啊
: ACG的英文都正确的话
: 我去考英文就会比较高分吗?
: 差不多这个意思
题外话
“英文系国家不在乎文法”是一个错误说法
缘由是早期我们去西方刚学英文
英美人确实能从单字和上下文听出我们的意思
但是因为别人的心态是鼓励我们多说英文
所以会说“你说的英文好棒”
“我能了解你的意思”
这种客套话
然后那群人回来
就开始传播“文法不重要”的错误观念
但是实际上他们还是听的出来你说的哪里怪怪的
有点类似老外来台湾学中文
他其实文法讲错 我们也不去纠正还夸奖他很棒
结果他回去就开始说中文系国家不在乎文法
以上是听以前大一英文老师说的