[讨论] 日本ACG中明显的英文错误 观众为何完全…

楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 18:56:18
嗨各位 其实这个问题我想问很久了
请各位先看看这个
https://i.imgur.com/ErEd50w.jpg
这是我大约五年前买的AB!邮差包
可以看到款式好看 材质优良
即便我这五年来每次用完都是随手丢地上
整体却依然保持非常良好的状态 超赞的
可是 打从我买下来以来
这个包包就一直有着我无法忽视的错误
https://i.imgur.com/9cA5FKq.jpg
是Believe"d"才对啊
详细的我懒得解释 大家也不爱听
除此之外 在日本ACG中的一些重要相关商品
(亦即不是背景之类的毫不重要之物)
也常常出现显而易见的英文失误
以大家比较熟悉 举新番好听的OP为例吧
歌曲也算商品没错吧?
Overlord III OP最后一句
"I just want to eat how tasty it is."
…这句怎么看怎么怪
Tasty这形容词不是可以用eat这动词来引出来的吧
又不是中文的吃吃看好不好吃
这还只是感觉怪怪的等级 还不到明显的错误
天狼Sirius the Jaegar OP
副歌第一句是"I just loosing myself"
……那啥 你要有动词耶 V-ing可不能直接当动词用
这明显的文法错误 难道歌在推出前
所有参与这首歌的人员
以及所有动画制作人员 没人觉得怪怪的吗
看到各种低级英文错误
英文是唯一长处的我真的有要气到弹出来的感觉
我这篇并没有要谴责或嘴说日本人的英文很差
而是 既然要出一个重要的产品
又爱烙英文装B(大家都知道日文歌超爱插英文)
那你就该装B装到好
而不是硬要用英文 又要出错
就因为不是熟悉的语言 出错就是可以允许的吗?
歌曲最后一句与副歌第一句 可说是歌曲最让人印象深刻的两句
在这么重要的部份出错是没问题的?
日本ACG各种英文出错
也不会有太大的声浪(至少我所知范围没有)
而且一错再错
不就是反映标题说的 观众完全不Care吗?
今天如果是台湾
如果有哪个地方英文或日文翻译出了明显的低级错误
还不被网络砲翻 还可能上新闻咧
对于这件事 各位板友有什么看法吗?
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2018-08-25 18:57:00
rabbit horse
作者: raura ( )   2018-08-25 18:57:00
就英文程度没那么好,不过等下就会有人拿日本多益成绩来说
作者: alinalovers (凛冬将至企鹅在天涯)   2018-08-25 18:57:00
耍酷就耍酷 装B是啥
作者: eupho (Eupho)   2018-08-25 18:57:00
信仰够了这些都不是问题
作者: Owada (大和田)   2018-08-25 18:57:00
这不是英文啦 不要在意
作者: buke (一坪的海岸线)   2018-08-25 18:57:00
不重要
作者: whistlerhu (Howard the Whistler)   2018-08-25 18:57:00
你知道JR九州的车子上都写着"Travel around the
作者: Owada (大和田)   2018-08-25 18:58:00
这是属于acg的语言
作者: windnduck (be Human)   2018-08-25 18:58:00
抱歉,英文太差没办法发现
作者: pokemon1318 (凛雨)   2018-08-25 18:58:00
随便
作者: buke (一坪的海岸线)   2018-08-25 18:58:00
是来看作品不是来改英文的
作者: wl2340167 (HD)   2018-08-25 18:58:00
这不是英文 只是用英文字母写的日文。
作者: whistlerhu (Howard the Whistler)   2018-08-25 18:58:00
Kyushu."吗?要嘛就是他们没发觉,要嘛就是都习惯了
作者: finaloltry   2018-08-25 18:58:00
优点盖过缺点 砲轰的力道就会小很多
作者: notlolicon (非萝莉控)   2018-08-25 18:58:00
大部分的人都不会把注意力放在那种地方
作者: Tochter (苹果花)   2018-08-25 18:59:00
你不是孤单的,我也非常介意这种错误。
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2018-08-25 18:59:00
za warudo
作者: chuckni (SHOUGUN)   2018-08-25 18:59:00
艾冬ㄎㄟ、尔
作者: makinoyui (大商共主・仙剑哥)   2018-08-25 19:00:00
C'est pas grave!
作者: buke (一坪的海岸线)   2018-08-25 19:00:00
写错会害主角领便当吗?
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 19:01:00
za warudo
作者: stexeric (AROARO)   2018-08-25 19:01:00
i'm the bone of my sword
作者: feedback (positive)   2018-08-25 19:01:00
今天才看到一句“who care”XD不知楼主作何感想
作者: qqpp (暂时要跟猫咪分手了)   2018-08-25 19:03:00
罗斗萝菈哒
作者: medama ( )   2018-08-25 19:05:00
who care?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:05:00
天郎那个是 I'm just losing myself 喔
作者: hchsyang (新庄嘴砲王)   2018-08-25 19:06:00
张君雅上面写good good eat 大家还是照吃啊
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2018-08-25 19:06:00
歌曲很多为了流畅等等原因 都会这样吧 不只日本的阿
作者: pony147369 (Ade)   2018-08-25 19:06:00
我记得英文歌本身 有时候就不会管文法了不是?
作者: P2 (P2)   2018-08-25 19:06:00
all your base are belong to us
作者: windnduck (be Human)   2018-08-25 19:06:00
good good eat 应该是梗吧XD
作者: no321 (一生悬命)   2018-08-25 19:06:00
El psy congroo.
作者: ccyaztfe (best_troll_tw)   2018-08-25 19:07:00
歌曲的话,可能是为了流畅度啊
作者: zenki0127 (六瓢)   2018-08-25 19:07:00
粪作的周边不用在意这么多 垃圾就直接丢垃圾桶吧
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:07:00
英文歌有“一堆文法有问题的”吗?
作者: lemon5043 (小白z)   2018-08-25 19:08:00
ICE 那吾 we doing so fast
作者: ccyaztfe (best_troll_tw)   2018-08-25 19:08:00
我猜那个believe可能是为了押韵吧?
作者: class21535 (卤蛋王)   2018-08-25 19:08:00
El psy congroo
作者: max0616 (MAX)   2018-08-25 19:08:00
unlimited loli works
作者: kinuhata (kinuhata)   2018-08-25 19:08:00
应该说在乎也没用吧,你又不能阻止人家写出错误的用法,不如就当笑话看一笑置之就好了
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2018-08-25 19:11:00
好吧 用一堆可能不太好 每个人对一堆的定义不一样
作者: Tiandai (Tiandai)   2018-08-25 19:11:00
因为他们文法真的不行 这整件事情已经成为日本特色了
作者: Nightbringer (荒野奴仆)   2018-08-25 19:12:00
欧美人自己都在玩I R WINNER了,还有什么好吐嘈的
作者: js850604 (jack0604)   2018-08-25 19:13:00
高中英文被当三年,鬼才知道上面有什么问题
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:13:00
我觉得这就是差别了Eng native的文法错误很像故意的
作者: roger2623900 (whitecrow)   2018-08-25 19:13:00
有差?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:14:00
但原po讲的那几个例子比较像是英文烂才会写出来的
作者: TellthEtRee (开出头奖)   2018-08-25 19:14:00
七龙珠=龙的蛋蛋
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:15:00
英文就语言公共汽车阿,用的人一多文法就比较不会被重视
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:15:00
疴 我完全不同意用的人说文法就不被重视这说法 = =用的人多 是会多些奇怪的字词 但文法结构没有改变
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:16:00
事实上就是一直在慢慢改变阿,从古英文到现在差那么多
作者: oak2002 (自动废文制造机v2.0)   2018-08-25 19:16:00
Travel around 错在哪?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:17:00
唱歌的时候他发音怎样倒是无所谓 那歌词发布是有I'm没错那我的意思应该就是那些 "沟通"的语句都是"正确"的
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 19:18:00
那干嘛不把'm唱出来 又不占音节==
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2018-08-25 19:18:00
我也很好奇日本怎么教的 台湾国中就开始疯狂灌文法了
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:18:00
我觉得那倒无所谓 歌手想怎么发音我们实在管不著
作者: mizuarashi (米兹阿拉西)   2018-08-25 19:19:00
who cares
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2018-08-25 19:19:00
火车那个 九州前面不用加the
作者: GalLe5566 (给力5566)   2018-08-25 19:19:00
我是剑骨头表示:
作者: eightyseven (他的手可以穿过我的巴巴)   2018-08-25 19:19:00
it just works
作者: johnny21045 (Sean)   2018-08-25 19:21:00
我英的United States of Smash也是怪怪的
作者: Batterygod (电池神)   2018-08-25 19:22:00
za!waldo!
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2018-08-25 19:25:00
没有差 因为她的英文不是给英文母语的人看的就像教授说你英文文法不对他也看得懂 因为他是台湾人
作者: nok1126 (Nok)   2018-08-25 19:26:00
可以站内哪里买的吗 想要
作者: AlianF (左手常驻模式)   2018-08-25 19:27:00
泽野:我都德日夹杂 嘻嘻o'_'o
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 19:28:00
英文这种东西 感觉到最后都是大部份的人大概看懂就好文法 拼字错反而是没什么感觉就是一种你明明知道哪里怪 却有觉得你看的懂
作者: GalLe5566 (给力5566)   2018-08-25 19:30:00
但我还是搞不懂剑骨头是什么
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 19:30:00
久而久之就习以为常了
作者: CornyDragon (好俗龙)   2018-08-25 19:31:00
看场合 出现在正式书写的时候还是求正确比较好
作者: c1396 (Robin)   2018-08-25 19:31:00
日本人英文真d烂 twitch聊天室一堆错英文
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 19:32:00
UBW那段咏唱 本来就很无理头 就只是觉得帅而已
作者: pony147369 (Ade)   2018-08-25 19:32:00
然后回你文章中后段 在deadline面前 一切都是屁QA根本QA爽的
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 19:33:00
正式书写当然要求正确 只是像acg这种偏日常的东西 怪
作者: sustainer123 (caster)   2018-08-25 19:33:00
潮就好 都有我是剑骨头惹
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:34:00
这样说好了,原po上面举的例子 比较像是ACG作品上的中文
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 19:34:00
文法怪意义就蛮正常的
作者: thundelet (派大星)   2018-08-25 19:34:00
就像支那用语 一直有人刻意使用 到最后大家都习惯惹
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 19:35:00
毕竟连欧美人士都会自己创造新的词语 那也不是正规英文的范围内
作者: Hiyochi (nai)   2018-08-25 19:35:00
整首都是英文再挑还ok 唱给日本人听的日文歌里的一句英文歌词有什么好挑的
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:36:00
新的词汇不会影响既有文法结构啊所以我才会说这是使用方式的差异
作者: Kenqr (function(){})()   2018-08-25 19:37:00
原po说的都是文法 不是错字啊
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:37:00
人家那些"看起来好像是错的"英文用法在英文是界粉ok
作者: catvvine (catvvine)   2018-08-25 19:37:00
台湾人滥用日文也没好到哪去
作者: CLisOM (tt)   2018-08-25 19:38:00
作者: Hiyochi (nai)   2018-08-25 19:38:00
ptt里一堆人用流行用语发文 你不就整天看到气pupu了?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:38:00
这是你怎么定义错字的问题 那个位置写 believe 就是错字
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 19:39:00
以原po提到的那段op歌词来说的话 我是会解读成 I just want to eat no matter how tasty it is没什么意义但就是这样吧
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:40:00
我是倾向认为ACG受众有一大票英文不太好所以没差XD
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:40:00
讲实在的,正确性到最后很容易演变成地区性,仔细追究下去只是造成困扰而已,向你也不会去怪日文汉字写错啊
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:41:00
不会啊 因为我觉得日文汉字跟中文汉字是不同系统的字
作者: jason862i (武士先生)   2018-08-25 19:41:00
我也很在意这件事
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:42:00
比较像是 color 跟 colour 的关系
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:43:00
日文汉字原本是照抄过去,久而久之写错或习惯就改变了..
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 19:44:00
不是吧 日本有些长得像汉字可是中文根本没有不然就是式微color感觉只是简化而已 还是同个字
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:44:00
那英文也同理,你就当不同系统就好了
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:45:00
确实关系是有点不一样啦 但我想表达的就是那是不同系统
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:45:00
唐代的时候日本那边的经文甚至全部都是繁体字耶...
作者: chiu7892000 (老衲)   2018-08-25 19:45:00
台湾屌丝英文烂死了都发现不了,楼主英文太牛逼了
作者: winter0723 (啾)   2018-08-25 19:45:00
我同意,虽然我英文不太好,但如果是硬要用中文结果写错字用错文法,结果没人发现没人在意……
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:46:00
日文的汉字自己还有出解释 英文完全是同一个系统的吧
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:46:00
虽然我也不是很想认同日式英文,可是只能说日本人很会学学到最后还会内化成自己的东西,这也算厉害的地方吧..==
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:48:00
你讲的那个比较像是 tsunami 成为英文单字的感觉或者是台语里面的 令狗(苹果)不过我是觉得应该有更多人不care英文错误啦
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:49:00
我大概懂你的意思了,我只是觉得在意这个没完没了而已XD
作者: mark0912n (马克零九一二恩)   2018-08-25 19:50:00
你以为日本人再讲英文吗? 他脑袋里想的是片假名!干 在啦 干你自动选字
作者: winter0723 (啾)   2018-08-25 19:50:00
在啦干
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 19:50:00
我同意楼上XD,日文一堆外来词,到最后也变成他们的用法
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:51:00
是啊 智乃讲出 "simple is best" 这种烂英文 我也觉得ok
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-08-25 19:52:00
I'm just losing myself 是你听错
作者: vcvcagay (vcvca)   2018-08-25 19:54:00
反正楼主认为他自己没听错就好了
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 19:54:00
我觉得simple is best对英语母语人士来说应该可以接受吧
作者: kaj1983   2018-08-25 19:54:00
哩恁夸卖嘛~蛮羡慕能看得出英文错误的人我英文不够好都不敢穿有印字的T-shirt
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:56:00
@reachhard 我刚刚查询了一下...你讲得满有道理的
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 19:57:00
呃 你是说哪部分?
作者: huangtj (虎科系边)   2018-08-25 19:57:00
害我也去查一下 智乃英文不错嘛
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:58:00
就是对 "英语母语人士来说应该可以接受"
作者: windnduck (be Human)   2018-08-25 19:58:00
我也查了,只说没什么差别,the best听起来比较优XD
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 19:59:00
simple is best or the best 这个Eng native也有疑问
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 19:59:00
我是印象中有听过母语人士讲simple is best...
作者: kaj1983   2018-08-25 19:59:00
少the一个the就少the优越感...
作者: windnduck (be Human)   2018-08-25 19:59:00
wwwwwwwwwwwwwwwww 这个好喔
作者: uranus013 (Mara)   2018-08-25 20:00:00
鸟のように like a fly
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 20:00:00
唉 我一直错怪智乃了 看来没交到朋友让她有更多时间学习
作者: windnduck (be Human)   2018-08-25 20:01:00
我都听过美国人跟我说过sun is very big了(虽然是故意
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 20:02:00
不过冠词在英文里面是相对容易出现灰色地带的部分
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 20:04:00
原来智乃英文这么好@@
作者: pony147369 (Ade)   2018-08-25 20:07:00
跟你讲个现实的 有得交代就好 瑕疵who cares
作者: BlgAtlfans (BLG_Eric)   2018-08-25 20:08:00
我是觉得不管什么语言 只要能让人看懂听懂的话 我是
作者: danielqdq (摸射里Moxury)   2018-08-25 20:08:00
United States of Smash 超破坏气氛的 明明就那么热血的场面 不知道在公三小
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-08-25 20:11:00
I'm just losing myself 歌词就是写这样啊
作者: vcvcagay (vcvca)   2018-08-25 20:11:00
就没有交集这样 有人认为有 楼主认为没有
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 20:13:00
上面有人回答 我也跟他探讨过了 歌词是有写 但是歌手唱起来听起来就是没有 你可以不看歌词 听听看
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2018-08-25 20:13:00
你这已经管道发音范畴了吧 = =
作者: vcvcagay (vcvca)   2018-08-25 20:14:00
这跟文法没关系了吧
作者: DreamsInWind (不幸少女爱好会)   2018-08-25 20:15:00
拿起立可白 两秒钟便可改正错误!
作者: vcvcagay (vcvca)   2018-08-25 20:15:00
他文法没错啊 只是发音有问题
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 20:15:00
我只是想说看歌词前我听到就是没有'm 所以我觉得是错的应该合理吧 不过就算了 结果是没错就好了 就算排除这个例子 我们还有很多其他例子可以用
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 20:15:00
要讨论发音问题的话不知道楼主看宝莱坞电影的想法?
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 20:16:00
没啦 我没有要抓发音失误 是我原本是没看歌词的
作者: c9n60207 (索华特)   2018-08-25 20:16:00
一堆歌手唱自己语言的歌咬字也不清楚啊,多少含卤蛋的
作者: REMEMBER13 (13)   2018-08-25 20:29:00
他国事物,与我们何关?我们检讨自己的错误都来不及了
作者: sylviehsiang (Shawn)   2018-08-25 20:32:00
Body feel exit????
作者: WoodPunch (木头拳)   2018-08-25 20:33:00
who care当我s快
作者: Exmax1999 (两千)   2018-08-25 20:40:00
加个s
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-08-25 20:43:00
who car
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-25 20:44:00
who scare
作者: CaponeKal (CaponeKal)   2018-08-25 20:46:00
这因该没神么关系吧~你看这么多得人都不再乎 原PO不要这么再意!反正看得懂就好了^_^
作者: jason7086 (神经病)   2018-08-25 20:46:00
who scare XDDDD
作者: comicreader (燃烧的狐狸)   2018-08-25 20:54:00
这种事不要说出来,很少人被指出学识不足会笑笑接受
作者: foxey (痴呆小咖)   2018-08-25 20:55:00
不是母语又爱用又没自知之明的话出错其实也很正常其实我比较在意飞行法术一堆用fly读音,知道用flight的很少想看哪天有人吐槽捡到fly法术以为可以飞行,施法下去变苍蝇
作者: iamsocool (焚琴煮鹤杀风景)   2018-08-25 21:01:00
有听过有个牌子叫做"极度干燥"吗??
作者: tzouandy2818 (Naked Bear)   2018-08-25 21:03:00
就跟za warudo是一样的概念啦 日本人的英文不是英文是英日融合后加上大量意思偏掉的外来语产生的新种语言概念
作者: millyyuri (millyyuri)   2018-08-25 21:37:00
同意,英文好的真的会暴怒...
作者: Kennysir (Kennysir)   2018-08-25 21:52:00
欧美youtuber也是常常文法错误 语言最重要的就是沟通今天又不是在写论文交报告 只要看的懂 一般大众大多不care很合理吧
作者: xavier13540 (柊 四千)   2018-08-25 21:53:00
推你 发音也就算了 文法错真的没办法接受
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 21:54:00
沟通时的文法出错当然没问题 可是我们探讨的是商品
作者: OsakaLife (WHing)   2018-08-25 21:55:00
看日本ACG在挑英文文法毛病...有没有这么无聊
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 21:58:00
你的专长是什么? 这样讲 如果今天acg人物连在计算战力点人头之类的 结果连简单的个位数加法都算错你会不会爆气
作者: kinuhata (kinuhata)   2018-08-25 21:59:00
写出来的是英文 不挑英文文法难道要挑德文文法?
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-25 22:01:00
这文法的低级错误毛病对我来说已经不需要去"挑"了已经是瞄到就无法忽视的地步了
作者: fenrisfang (fenrir)   2018-08-25 22:01:00
我用0.25倍听那个天狼的op 也没听到'm的音,不过看歌词是有,所以就是歌手自己的问题了
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-25 22:04:00
小杰就会算错啊 还被酷拉纠正过
作者: LiNcUtT (典)   2018-08-25 22:08:00
作者: s423723 (Roy)   2018-08-25 22:09:00
的确是无法忽视
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2018-08-25 22:12:00
good to drink?可是中文唸刈(ㄧ、)包的人反而少XD
作者: waitan (微糖儿>////<)   2018-08-25 22:15:00
有差吗 这是特色耶
作者: iamsocool (焚琴煮鹤杀风景)   2018-08-25 22:17:00
极度干燥是英国牌子 但是后面写者意义不明的 しなさい
作者: DailySuicide (DailySuicide)   2018-08-25 22:22:00
世界の全て この口腔の中I just want to eat. How tasty it is^|
作者: george35157   2018-08-25 22:29:00
Engrish LUL
作者: Quantor (Quantor)   2018-08-25 22:43:00
不只是文法容易出简单错误,日本人的英文文笔真的够糟,
作者: Lia (如入无人之境)   2018-08-25 22:43:00
我是觉得歌词跟诗一样 为了音韵跟美感牺牲一些文法很正常
作者: doyouknowhow (hi)   2018-08-25 22:43:00
同意楼上DS大大 那是2句话
作者: Muttsurini   2018-08-25 22:43:00
英文好一点就来耍屌了?台湾也一样乱用日文的例子很多怎么没看你出来耍屌
作者: gy39764 (新威尼斯的凤尾船)   2018-08-25 22:53:00
网络找的歌词 https://goo.gl/MZDwb5
作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2018-08-25 23:04:00
像JOKE版就有乱用日文的系列文了
作者: luxaky (南翰小酒馆)   2018-08-25 23:07:00
作者: wklxbiwee (酸雷盟汽水)   2018-08-25 23:11:00
日文错可能还会发现.. 英文错真的看不出来
作者: oborozuki   2018-08-25 23:17:00
你怎么不检讨台湾一堆の都乱用 阿不就是你不懂不要觉得所有人都该懂什么 尤其是语言这种变化性高的东西
作者: tt8otw (想吃西瓜)   2018-08-25 23:31:00
不会太在意,尤其是为了歌曲通顺那种,虽然听到还是会愣一下
作者: windowxp (XP)   2018-08-25 23:40:00
都8102年了,这种文法错误还会犯
作者: Hsu1025   2018-08-26 00:08:00
我对CHAOS这字 日语翻作"卡欧斯(カオス)" 比较疑惑又不是日语唸不出来的音
作者: onexxxpiece (SheepGG)   2018-08-26 00:13:00
歌词可能是刻意的 音韵>语法。其他标题也可能是故意的 像麦当劳i'm lovin' it! 当初用ing的话 看板下面多出来部分的费用 每间加起来很惊人
作者: hinanaitenco (桃子好吃)   2018-08-26 00:24:00
カオス是希腊文来的 不是英文 所以发音取希腊文
作者: shampoopoo (毛宝洗发精)   2018-08-26 01:32:00
说英文文法错没什么人介意 可是网络看到文章错字也会纠正发文者啊 错就是错
作者: Xavy (グルグル回る)   2018-08-26 02:00:00
结果骨王也是你自己弄错,真惨
楼主: AdmiralAdudu (嘟嘟噜都大都督)   2018-08-26 02:08:00
就算拆两句也很不顺 然后天狼那不叫弄错 因为你们一直强调的我"听"错是不存在的 我并没有听错
作者: wenddw (春春)   2018-08-26 02:18:00
那个I'm拍子跟just一样快,半拍只是不明显,演唱嘴型也有闭起来
作者: llwopp (hotdogroll)   2018-08-26 02:20:00
美国人也没有这么在意文法 听英文歌曲的歌词就知道
作者: IMGOODYES (传奇般的洗厕所终结者)   2018-08-26 04:22:00
chaos两种发音都能通啊,不过美国和英国的唸法似乎不同
作者: c444569 (睡不着的红眼魔)   2018-08-26 08:04:00
无聊
作者: soranosakana (天空鱼)   2018-08-26 09:06:00
拆两段也错 be动词就要摆中间了
作者: raura ( )   2018-08-26 09:34:00
美国人再怎么不在意文法,但还是不会写出文章里这种英文这就像台湾人中文也随便乱讲,但不会犯外国人学中文的错误但我觉得原波太在意只会内伤,日本人这种英文错误到处都是
作者: space20021 (Jody)   2018-08-26 09:42:00
要加s
作者: imafsb (匿名)   2018-08-26 09:51:00
这种错误大部份是粗心跟作者对英文无法完全驾驭所造成的;特别需要营造幻想气氛时,烙几句英文,对十几岁的受众来说,就会有种高深的美感,原 PO你就当成是种 artistic license 就好了,毕竟使用那种英文的语境,并非一般学术、商业写作,弄错意思不会害你被 fire 。
作者: s7172001 (羊八四)   2018-08-26 10:15:00
It don’t matter
作者: asizi   2018-08-26 13:12:00
我也有同个包包诶XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com