Re: [讨论] 高木同学 84 纵向阅读

楼主: aensland   2018-08-19 00:56:39
这次的翻译真的神了
https://i.imgur.com/NXBdVN9.jpg
你在(撩)我
https://i.imgur.com/fMSIc2R.jpg
我有
https://i.imgur.com/v7NQO83.jpg
你真好(撩)
我瞎了..........
有没有什么不错的墨镜防强光QQ
作者: silverowl (Raven)   2018-08-19 00:58:00
太会撩了吧
楼主: aensland   2018-08-19 00:58:00
楼上的贴文空白跟我编辑文章有关吗
作者: nija (nijawang)   2018-08-19 01:00:00
臆!好!我瞎了!
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2018-08-19 01:04:00
有,你完蛋了先想好向版主申诉的借口吧
作者: Lineage097 (狐狸壽司)   2018-08-19 01:05:00
每次看到高木 明明PTT是黑的 画面却变白的...
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2018-08-19 01:08:00
翻译 wwww
楼主: aensland   2018-08-19 01:15:00
那个是因为我编辑的同时推文产生的错误吗 要怎么回复啊
作者: justsay (说说而已)   2018-08-19 01:18:00
只打空格就可以空白推文 别那么紧张...
作者: TWsomebody (台湾某人)   2018-08-19 01:19:00
翻译组很会喔
作者: tikik5 (岛辉)   2018-08-19 01:35:00
电脑才可以推空白,手机不行这翻译很顺欸,不错
作者: donalds (雷)   2018-08-19 01:40:00
其实好像已经有点改变原文意思了XD
作者: ejru65m4 (不控黑猫)   2018-08-19 02:13:00
最后一张 直的横的是不是闪了我两次我眼前一片白 看不清
作者: j53815102 (此子不可留)   2018-08-19 02:28:00
空白文章也讨论的这么热烈哦
作者: HoshiRyou (凉)   2018-08-19 02:32:00
跟原文有点出入...
作者: s891234 (嘟噜咑)   2018-08-19 02:52:00
 
作者: kj763 (kj763)   2018-08-19 03:00:00
_
作者: alpho (Whyyyyy)   2018-08-19 07:42:00
不是啊 不管怎么读萤幕都是白的
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2018-08-19 07:50:00
手机明明也可以推空白
作者: RabbitHorse (赤兔马)   2018-08-19 07:59:00
撩屁喔呜呜呜呜呜
作者: neptune06 (小瞇)   2018-08-19 09:02:00
‘ ’
作者: Lin7star (Lin7star)   2018-08-19 09:06:00
翻译组完全超越我的期待啊~~ 好厉害
作者: ckniening (☞罂粟小子☜)   2018-08-19 09:13:00
还敢藏头啊 西皮
作者: saiors1969 (サイ⑨十七条の宪法爆弾)   2018-08-19 09:32:00
读取不顺吗?点此回报
作者: ken327639 (frostywolf)   2018-08-19 09:42:00
.
作者: horseorange (橘小马)   2018-08-19 09:56:00
在白纸漫画里传白纸
作者: joker7788996 (乔克七八九六)   2018-08-19 10:08:00
作者: boss74123 (LuCkWei)   2018-08-19 10:41:00
这翻译太会了吧
作者: BJMY (BJMY0314RRR)   2018-08-19 15:34:00
字幕组有点猛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com