[讨论] 灌篮高手漫画哪个版本的翻译比较好?

楼主: qwqwaas (MADE)   2018-08-07 17:32:47
现在才知道灌篮高手漫画的翻译有这么多版本
第一个最早的大然翻译31集
第二个是后来再出的白色大然翻译31集
第三个是完全版尖端翻译24集
哪个翻译的最好最入味?
作者: lovesora (爱天空)   2018-08-07 17:34:00
电视的翻译
作者: kaitokid1214 (羽)   2018-08-07 17:36:00
昂伯里额波
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2018-08-07 17:40:00
我是三井寿 打不死的蟑螂
作者: MBubble (泡泡老哥)   2018-08-07 17:42:00
教练我想要
作者: chister ( )   2018-08-07 17:46:00
尖端版比大然好很多 不过还是有错
作者: avpenis123 (冠J)   2018-08-07 17:59:00
尖端完全版毁了三井寿所有经典台词 像我是打不死的蟑螂
作者: MrSatan (世界冠军撒旦先生)   2018-08-07 18:04:00
大然把一之仓写成三分射手= =
作者: avpenis123 (冠J)   2018-08-07 18:05:00
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2018-08-07 18:05:00
最好的方法是买日文XD
作者: egain (天国直达车)   2018-08-07 18:16:00
看过这么多版本的也不多吧
作者: shuten ( [////>)   2018-08-07 20:13:00
大然一堆翻译根本是再创作了
作者: zxcvbnm9764 (eoeobr)   2018-08-07 21:19:00
还是喜欢大然 完全版太出戏
作者: hinajian (☆小雏☆)   2018-08-07 21:49:00
脑中已经是大然翻译的形状的人是回不去的。
作者: seedroy (ㄔㄏ)   2018-08-07 23:41:00
大然厉害的还有把第二次湘北打陵南替补鱼住的中锋当成越野…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com