[闲聊] 最神的中文翻译

楼主: rich22084 (Siro)   2018-08-07 11:53:30
https://imgur.com/YDMfgNb
JOJO7里的大总统那句话简直就是神翻译
字面照翻:我的内心与行动一点乌云都没有
     全部都是正义!
译者神翻:吾心吾行澄如明镜,所作所为均是正义
不仅押韵,又有对子,最重要的是与没有偏离原文意思
而且还超带感
有什么作品有类似这样的神翻译吗?
作者: reachhard (今天还是没睡饱)   2018-08-07 11:55:00
大然翻译
作者: m6990400 (Harding)   2018-08-07 11:55:00
猎人的小杰和海贼的杰克
作者: socotia (谕仔)   2018-08-07 11:55:00
注射针筒
作者: BlueTuna601 (一二三二一)   2018-08-07 11:56:00
踢牙老奶奶
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2018-08-07 11:56:00
盖世太保
作者: mayama0501 (yama)   2018-08-07 11:57:00
沟通鲁蛇
作者: qooqooppy (C1111)   2018-08-07 11:58:00
星爆气流斩
作者: tom11725 (奥特斯)   2018-08-07 11:58:00
他们在靠北什么母亲
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2018-08-07 12:00:00
纳粹 盖世太保
作者: AlianF (左手常驻模式)   2018-08-07 12:00:00
星爆气流斩>>>>西瓜榴莲鸡
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2018-08-07 12:00:00
沟通鲁蛇
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2018-08-07 12:01:00
神鬼奇航 屌打原片名
作者: fordpines (阿福)   2018-08-07 12:02:00
盖世太保 +1 长大后才知道原来是音译简直潮到出水
作者: gfhnrtjpoiuy (against all odds)   2018-08-07 12:04:00
星爆
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2018-08-07 12:04:00
神挡杀神
作者: Xaosmd1108 (慕风)   2018-08-07 12:07:00
宇智波反弹
作者: WoodPunch (木头拳)   2018-08-07 12:07:00
C8763
作者: jiss555 (jisssssss)   2018-08-07 12:08:00
星光回路遮断器
作者: overcame (靠腰,吵死了)   2018-08-07 12:08:00
推星爆,先前日本人觉得SAO中翻为刀剑神域觉得煞气,不知道他们会怎么看星爆气流斩
作者: moon0308 (TmorningW)   2018-08-07 12:09:00
巫师的“瞬光斩黯黮,昭明破晦夜”
作者: Tohkachan (空白)   2018-08-07 12:09:00
刀剑吧 日本也觉得翻的不错
作者: iewix (多多喝水)   2018-08-07 12:10:00
盖世太保
作者: Basara5566 (巴薩拉)   2018-08-07 12:10:00
盖世太保真的神翻译
作者: maudu (马武督)   2018-08-07 12:11:00
你懂个屁
作者: bcqqa7785 (HanNNNNNN)   2018-08-07 12:11:00
我觉得所作所为均"为"正义比较顺 二声
作者: obeytherules (蓝菇菇王)   2018-08-07 12:11:00
人类太可恶
作者: cat05joy (CATHER520)   2018-08-07 12:11:00
西瓜流连鸡 我记得是作者说他比较喜欢这个的
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2018-08-07 12:11:00
狡诘亡人斧
作者: lolhaha (距离是个问题)   2018-08-07 12:12:00
楼上这样为连续出现两次很怪
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2018-08-07 12:12:00
雷霸龙 集霸气、狂气、煞气于一身
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2018-08-07 12:13:00
我只记得刀剑神域这个翻译日本有说不错 虽然看不懂
作者: chris0225 (chris0225)   2018-08-07 12:14:00
那假如是四声呢 这样也很符合大总统目的 为了正义
作者: Taiwanese888 (Taiwanese888)   2018-08-07 12:15:00
姆咪姆咪心动动
作者: carllace (柚子)   2018-08-07 12:15:00
剑的艺术网络版和刀剑神域相比后者怎么看都比较帅啊
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2018-08-07 12:16:00
一时间想不出来QQ 能用比较文言文的都蛮强的
作者: TaiwanXDman (XD...)   2018-08-07 12:16:00
镜跟义哪有押韵
作者: Kingofknife (L-E-X)   2018-08-07 12:18:00
死神的翻译
作者: maplemoon528 (为何不是凯吉)   2018-08-07 12:18:00
咳嗽没停过
作者: man81520 (火星人)   2018-08-07 12:18:00
乱世不彰,魔道生机;魔界法轮,法力无比,赐你魔界至高无上法力
作者: ray1478953 (龍蛋)   2018-08-07 12:18:00
哪里押韵?
作者: cloud7515 (殿)   2018-08-07 12:19:00
宇智波反弹
作者: ray1478953 (龍蛋)   2018-08-07 12:19:00
也没有对仗吧 顶多就格式像
作者: ringtweety (tark)   2018-08-07 12:20:00
想问咳嗽没停过是怎么翻的 好像是石破天惊拳是吗??
作者: Valter (V)   2018-08-07 12:21:00
乱世不彰 魔道生机 凡我魔族 快快苏醒
作者: GinHan (大园凯特琳)   2018-08-07 12:21:00
这个比较像精简得漂亮 不像神翻译我想到最强的应该是两津的台词
作者: xenorick   2018-08-07 12:22:00
剔牙老奶奶 老头滚动条
作者: hsiehfat (Okami)   2018-08-07 12:22:00
D3的翻译很强大
作者: uiue (星期日)   2018-08-07 12:22:00
姆咪姆咪心动动
作者: ZABORGER (乱入者)   2018-08-07 12:22:00
乱世不彰 魔道生机......(略) 比前原文的拟音咒文还赞!
作者: dearbarry (莫言悲)   2018-08-07 12:22:00
marvel版有个英文诗 全文照翻兼押韵 还很带感
作者: hollowland (顛倒鐘)   2018-08-07 12:23:00
有备而来 (load for bear)
作者: LouisTung (Liang)   2018-08-07 12:23:00
披头四
作者: MBRSL (MBRSL)   2018-08-07 12:24:00
霸天开拓史
作者: HETARE (茶芜玼仁)   2018-08-07 12:24:00
霸天开拓史 没有之一
作者: gwofeng (宫山洋行)   2018-08-07 12:24:00
照字面翻就好了 为什么还要硬造句偏离主意
作者: Fuuin (FSErureido)   2018-08-07 12:25:00
宇宙天地赐我力量,降妖伏魔迎来曙光
作者: speed7022 (Speed7022)   2018-08-07 12:25:00
翻译有楼上这么简单就好了
作者: Valter (V)   2018-08-07 12:26:00
作者: ZABORGER (乱入者)   2018-08-07 12:26:00
心连心 体连体 神龙配凤凰 天下无敌王 无敌龙卷风....日文原版在合体过程跟本没台词 XD
作者: none049 (没有人)   2018-08-07 12:27:00
千金难买早知道,后悔没有特效药
作者: BrahmaBull36 (衰尾道人)   2018-08-07 12:27:00
没记错的话 星光流连击作者自己取的汉字
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2018-08-07 12:27:00
神剑闯江湖不知道是看习惯了还是真的神翻译
作者: Batterygod (电池神)   2018-08-07 12:27:00
有翻译过的话就知道全部直翻会让作品变很单调或语意不顺 翻译没那么简单
作者: stinger5009 (歪歪歪)   2018-08-07 12:28:00
作者: hoyunxian (WildDagger)   2018-08-07 12:29:00
乱世不彰那个真的是翻译再创作的佳句
作者: KONosic (Nosic)   2018-08-07 12:30:00
飞向宇宙,浩瀚无垠
作者: u88257 (gtacg8025)   2018-08-07 12:31:00
金光火焰旋风拳
作者: kodo555 (kodo)   2018-08-07 12:32:00
姆咪姆咪心动动
作者: ZABORGER (乱入者)   2018-08-07 12:33:00
“美食不孤单”连作者都觉得取的比日本原名还好
作者: emblakenta (汝需无水)   2018-08-07 12:34:00
英 医 通押吧
作者: jk952840 (Nicky)   2018-08-07 12:35:00
翻译哪有那么简单,而且很多语序颠倒难道也要直翻?
作者: p200404 (谜~)   2018-08-07 12:37:00
翻译过日本web小说后才发觉自己连中文都不及格
作者: hinajian (☆小雏☆)   2018-08-07 12:37:00
作者: boss0322 (山羊先生)   2018-08-07 12:37:00
英国还法国翻史上最强学生会长的那个招式
作者: jk952840 (Nicky)   2018-08-07 12:38:00
题外话,我觉得翻译糟糕的例子就是巴哈上的来自深渊OP
作者: dos32408 (hank)   2018-08-07 12:38:00
伯爵牡蛎
作者: tiaushiwan   2018-08-07 12:38:00
镜跟义到底压了什么韵
作者: kamisun (水银灯的主人)   2018-08-07 12:38:00
比黄昏还昏暗之物,比血液还鲜红的之物,埋没于时光洪流中,在汝伟大之名下,吾在此向黑闇发誓,对阻挡在我等之前,所有愚蠢的东西,以吾与汝之力,赐予他们毁灭吧
作者: Jerrybow (芝心披萨)   2018-08-07 12:39:00
琼恩雪诺 你懂个屁
作者: andylee (宝嘎嘎)   2018-08-07 12:39:00
宇宙天地赐我力量,降妖伏魔迎来曙光
作者: ScabbArdXI (第十一把剑鞘)   2018-08-07 12:40:00
绿灯侠誓言,英文原文: "In brightest day, in blackest night,No evil shall escape my sight.Let those who worship evil's mightBeware my power--Green Lantern's light!"中文译版: 白昼朗朗 黑夜茫茫 魑魅魍魉 无所遁藏 邪徒奸党 惧吾神光 绿灯长明 万世光芒!
作者: csyhri   2018-08-07 12:41:00
两津的配音
作者: louis0724 (louis0724)   2018-08-07 12:43:00
楼上 应该是darkest night等等我查了竟然还真的是blackest...抱歉 我错真久xd
作者: npc776 (二次元居民)   2018-08-07 12:45:00
盖世太保是音译同时又兼顾了意译 能这样真的要靠天意
作者: JoeGibsonJr (乔・吉普森・二世)   2018-08-07 12:46:00
+%z% boss: 干
作者: CornyDragon (好俗龙)   2018-08-07 12:47:00
是说绿灯誓词原文一点都不文艺 整个low
作者: danielqwop (我的人生就是个冏)   2018-08-07 12:48:00
心疗系那个算翻译史上的神来一笔了
作者: Fuuin (FSErureido)   2018-08-07 12:49:00
看了前辈的回文特地去爬了元气小子和神眉的相关资料,才了解以前动画翻译的其中奥妙,感谢指教。
作者: linzero (【林】)   2018-08-07 12:50:00
作者: RockZelda (洛克萨尔达)   2018-08-07 12:52:00
四叶妹妹[安田,不要白目!]简洁有力
作者: osshauwa (CPU)   2018-08-07 12:54:00
之前的电影“围鸡总动员”被好莱坞赞爆
作者: hijodedios36 (boyoung)   2018-08-07 12:57:00
姆咪姆咪蹦蹦跳
作者: samuel980275 (samuel)   2018-08-07 13:04:00
意图使人推C8763
作者: dandelion76 (不好了 孝真学姊又被甩了)   2018-08-07 13:05:00
妖精……脱无赦!!!
作者: kawhidurantt (kawhi durant)   2018-08-07 13:05:00
喇棒贱斯
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2018-08-07 13:08:00
潮爆牛王(?)
作者: icrticrt1682 (30)   2018-08-07 13:08:00
心疗系那个有印象XD 当时也觉得是神翻
作者: Gary5566 (↖煞☆曹格㊣56★气↘)   2018-08-07 13:08:00
微笑小香香
作者: KAOBAO (小枝)   2018-08-07 13:10:00
英文考题的 克漏字
作者: jason1515 (SoSho)   2018-08-07 13:11:00
这翻译太猛拉
作者: sensha (sensha)   2018-08-07 13:12:00
西瓜榴莲鸡
作者: xs691827 (sano)   2018-08-07 13:12:00
哥三不红 天理不容
作者: goodman (没事还是别乱推文)   2018-08-07 13:13:00
皆为正义 感觉会更棒
作者: dodamao (哆大猫)   2018-08-07 13:13:00
海贼王的两粒大奶宝
作者: lnonai (lnonai)   2018-08-07 13:13:00
我不当人类啦
作者: anamorphosis (立体地画)   2018-08-07 13:14:00
正面上我啊
作者: woula (哲学思维)   2018-08-07 13:17:00
巴哈来自深渊的片头曲翻译很神
作者: HappyBilbo (热带一刀平)   2018-08-07 13:17:00
宇智波反弹XDDDD
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2018-08-07 13:22:00
压邻韵阿,嘴型接近
作者: Hollowmoon (阿猴)   2018-08-07 13:25:00
推星爆
作者: cruisertakao   2018-08-07 13:28:00
北魏孝文帝汉化组
作者: jk952840 (Nicky)   2018-08-07 13:29:00
巴哈来自深渊翻译只是华美的文字翻译,不适合当歌词翻译,没有配合到音乐,觉得不是很适当
作者: shadow0326 (非议)   2018-08-07 13:33:00
推宇智波反弹
作者: e3633577 (莫言默与)   2018-08-07 13:34:00
我只想问,你知道对仗跟押韵的定义吗?
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2018-08-07 13:37:00
对仗应该是词性平仄都要对到吧
作者: nanami56 (I 佛 U)   2018-08-07 13:40:00
踢牙老奶奶、痒好吃
作者: charles226 (查尔斯)   2018-08-07 13:41:00
青眼飞盘龙
作者: MINTcg (凉凉凉薄荷)   2018-08-07 13:42:00
宇智波反弹
作者: kducky (kd)   2018-08-07 13:48:00
盖世太保 星光回路遮断器
作者: john29908 (雪飘无音)   2018-08-07 13:50:00
#1LFUqkgv魔兽世界 阿拉卡山的暗影聚兮
作者: lv256 (等级256)   2018-08-07 13:53:00
巴哈深渊的op我觉得太超过了,很尴尬盖世太保太神了吧
作者: freeze70128 (蘑菇雷)   2018-08-07 13:53:00
我国文老师不是这样教的
作者: domo9999   2018-08-07 13:55:00
妆尸兽
作者: windnduck (be Human)   2018-08-07 13:55:00
盖世太保第一次知道的时候也觉得很强XD
作者: HOLDSTEAK (握牛排)   2018-08-07 13:58:00
DC灯侠的誓言
作者: flarecutter (flarecutter)   2018-08-07 13:59:00
你港漫看多的话 自然能练出这种咬文嚼字的能力
作者: ewc024 (Mr.父亲节)   2018-08-07 14:01:00
宇宙波反弹vs白拍手
作者: knml (法师)   2018-08-07 14:05:00
橙路啊
作者: frozensummer (冰冻)   2018-08-07 14:07:00
作者: gravedigger (saveurocknroll)   2018-08-07 14:15:00
金属团:immortal ,译:淫魔头乐团
作者: carllace (柚子)   2018-08-07 14:17:00
星爆气流产
作者: Marabuda (Marabuda)   2018-08-07 14:18:00
镜跟义押韵?
作者: ayasesayuki (綾瀨紗雪)   2018-08-07 14:22:00
作者: goodjob622 (做的好)   2018-08-07 14:29:00
心叶 妳懂个屁
作者: lanjack (传说中的草食熊)   2018-08-07 14:30:00
C8763
作者: Cwren (猫猫虫)   2018-08-07 14:33:00
C8763
作者: Jamesyuu (珍娜我老婆)   2018-08-07 14:36:00
我是剑骨头
作者: kluele585 (漆黑烈焰大魔法师)   2018-08-07 14:43:00
作者: lv256 (等级256)   2018-08-07 14:52:00
楼上那个应该是什么意思?
作者: joe51408 (阿风)   2018-08-07 15:10:00
翻译是要精通两边语言的事情,真的不是那么容易
作者: heaven2783 (How long will i love u?)   2018-08-07 15:16:00
转生就是剑 XDDDD
作者: LeoRivers (天流)   2018-08-07 15:16:00
没读过书?
作者: soul07 (soul)   2018-08-07 15:17:00
懒骨头的马啊。超直白
作者: GreatHong (超☆冒险盖大师)   2018-08-07 15:22:00
翡冷翠啊,佛罗伦斯的另一称呼,听起来像是玉石构成的古欧洲城市
作者: qwert61310 (qwert61310)   2018-08-07 15:32:00
枫丹白露宫
作者: zaknamic (祈祷之声响彻银河)   2018-08-07 15:40:00
凛冬将至 VS winter is coming
作者: arlismall5 (咩阿莉)   2018-08-07 15:41:00
安田,不要白目
作者: seerp (硅阿批)   2018-08-07 15:42:00
我是基德
作者: foxey (痴呆小咖)   2018-08-07 15:46:00
明明口语翻出文诌诌的句子我反而觉得不行
作者: eku007 (我的美式大亨宝)   2018-08-07 15:48:00
暗杀教室杀老师最后战斗保护学生时的那句“靠北”
作者: baychi999 (发呆线)   2018-08-07 15:49:00
星爆气流斩
作者: efzbadmoon (萝莉控)   2018-08-07 15:52:00
快乐女郎三姊妹啊 妳看他们多快乐(X
作者: SA8699 (真他马英九的)   2018-08-07 16:01:00
作者: Lumbereddy (加速器)   2018-08-07 16:16:00
押韵在哪里
作者: h60414 (h60414)   2018-08-07 16:17:00
小兔子暗黑无限破
作者: nalthax (书虫一枚)   2018-08-07 16:17:00
“醒掌天下事,醉卧美人膝。”神剑闯江湖
作者: HanaIro (花开物语)   2018-08-07 16:25:00
盖世太保
作者: papertim (吃纸小鹿)   2018-08-07 16:26:00
果青有很多乡民梗 印象最深的是次元切割刀 害我笑好久
作者: PttDreaming ( )   2018-08-07 16:29:00
让我想到某字幕组在魔劣ED2翻床前明月光
作者: hyy9685 (hyy9685)   2018-08-07 16:34:00
好像布袋戏的台词喔
作者: pharhan (印度法罕)   2018-08-07 16:35:00
来自深渊的op
作者: Kyriotetes (Kyrios)   2018-08-07 16:46:00
推大总统>\\\\<
作者: Zeroyeu (凌羽)   2018-08-07 17:07:00
我今天才知道盖世太保是音译[email protected]@!!!
作者: icexfox (东玉景)   2018-08-07 17:13:00
现在才知道盖世太保是音译 +1
作者: dreaming1943 (winterfall)   2018-08-07 17:16:00
冲绳奴隶岛
作者: qaz223gy (亚阿相界)   2018-08-07 17:17:00
星爆气流斩
作者: HoshiRyou (凉)   2018-08-07 17:28:00
断夭对对三暗刻三杠子红宝1 岭上开花!
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2018-08-07 17:32:00
盖世太保真的很神 不知最早是谁翻的
作者: yurina (小紫蛋花汤)   2018-08-07 17:35:00
re you understood with that? => 懂?A^
作者: cursedsoul (给我好员工啊!)   2018-08-07 17:35:00
呃...镜跟义什么时候押韵了?一个ㄥ一个ㄧ耶
作者: senria (≡(?)≡)   2018-08-07 17:40:00
气流产
作者: guteres (走出自己的路)   2018-08-07 17:47:00
我的膝盖中了一箭
作者: surivnoir (suriv)   2018-08-07 17:48:00
C3的OP2
作者: chocoislove (鱼)   2018-08-07 17:54:00
邻韵也算押韵吧?
作者: gobidesert (N2过关~~)   2018-08-07 18:01:00
Alien 翻成异形 超棒
作者: girafa (想去马德里的长颈鹿)   2018-08-07 18:02:00
满文学味的 推
作者: ojkou (Brunchはブルーベリー)   2018-08-07 18:22:00
爆热神威掌
作者: VVinSaber (Z.S)   2018-08-07 19:14:00
I am my scar 伤痛造就了我
作者: Kokoro (抠抠搂)   2018-08-07 19:16:00
尖头鳗 这个音译几爸婚
作者: elsa6741   2018-08-07 19:24:00
盖世太保真的神
作者: AkikaCat (阿喵)   2018-08-07 19:28:00
恋如雨止。虽然不是官方翻译,但直接戳穿整本书。
作者: Kitakami (在妳身上揉来揉去)   2018-08-07 19:34:00
太空战士
作者: Darkdrongo98 (月巫)   2018-08-07 19:38:00
飞盘龙
作者: crescent3 (C3)   2018-08-07 19:44:00
觉得不行 原文白话文 硬要翻成像文言文 就是卖弄而已
作者: appie1161695 (苹派)   2018-08-07 19:48:00
HP的意若思镜但我觉得最神的是 同盟鹣鲽
作者: an94mod0 (an94mod0)   2018-08-07 19:51:00
原来盖世太保是音译啊有点神
作者: lv256 (等级256)   2018-08-07 20:47:00
唐朝就有押邻韵了
作者: davy012345 (俺を谁だと思ってやがる!)   2018-08-07 21:00:00
安田不要白目!
作者: eszqsx3 (纯朴风)   2018-08-07 21:58:00
你国文是体育老师教的?
作者: jugularnotch (颈切迹)   2018-08-07 21:59:00
地海系列那首诗,唯黑暗,生光明什么的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com