[闲聊] 异世界悠闲农家#368

楼主: vince98 (柚子)   2018-08-02 21:13:04
368/470
兽人族男生的学园生活 第十天?
 回想起芙兰老师的问题。
“学生金。
 贵族这个词所指何人?”
 在魔王国的正确答案是这样。
“拥有爵位者与其正妻、子嗣、持有相当于爵位之要职之人”
 王是王族、并不包含在贵族内。
 这里是陷阱所以要注意。
 所谓爵位、公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵、骑士爵、与持有相当于爵位称号之人。
 相当爵位之要职以四天王和将军较有名、其他的似乎还有很多种。
 接下来。
 加尔加尔特贵族学园、理所当然是贵族关系人士就读的学园。
 学生的大半是贵族的小孩、和就职于贵族的文官与武官的小孩。
 因此、父母的爵位和立场对学生的人际关系有绝大的影响。
 这个学园、并没有试图去排除这个影响。
 不如说、积极的教导关于这方面的人际关系及行为举止、并且让其对责任产生自觉。
 即使在入学学园时喊说学生人人平等、自学园毕业后等著的也是明确的身份社会、似乎才因此采取了切实的方针。
 不半途而废、希望把在学园的期间当做即使失败也没问题的时期努力加油、教导礼仪的老师这样说了。
 但是、每年都会出现那种来到学园后被周围的人逢迎拍马而变得嚣张的学生、已经俨然成为固定现象。
 现在、被银揍的男的也是其中之一。
“你们这些人。
 是得到谁的允许留在这个地方”
翻译)喂、居然没对本大爷打招呼。
  怎么回事。
 突然就来说了这些话啊。
 想说被打也是没办法的事。
 不如说、这时候不打的话之后会有麻烦。
“不知道有必要对你打招呼啊。
 就用刚刚这拳代替招呼吧”
翻译)咦? 应该是我们这边的身份比较高才对、认真的?
  现在的话、这一拳揍下去就一笔勾销当作没听到了。
“还、还真、还真是、不错的拳头啊……呼、我满中意的”
翻译)真的很对不起。
  以后、请多多关照。
 他腿之所以颤抖是对自己失败的惶恐、还是银的拳头比想像中有效呢。
 虽然不管哪个理由都无所谓、但是带着这种氛围纠缠过来的人增加了。
 令人困扰。
 我们是取得相当于男爵家当家的身分进入学园就读的。
 虽然不是男爵但是似乎待遇是跟男爵一样。
 把从芙兰老师、由莉老师那拿来的信交给学园长之后、就变那样了。
 学园长在读过信后有稍微抱头一下、如果芙兰老师和由莉没有做出不合理的要求就好

 不过、拿到的身份就要好好活用。
 顺带一提、刚刚被银殴打的男的是伯爵的儿子。
 跟伯爵的儿子相比、男爵家当家的地位在上。
 就算是公爵的儿子也一样。
 当家是持有爵位的本人。
 就算对方父母再位高权重、跟未持有爵位的儿子相比身份仍然在上。
 不过、伯爵的儿子有成为下任伯爵的可能性、一般即使是男爵家当家也不会表现太高傲。
 这似乎是处世之道。
 只是、像现在这样身份还有立场在下的人明显要来找碴时、这架不吵不行。
 置之不理是会被骂最惨的。
 之后再反击也不行。
 把吵架的胜负置于一边、在当场解决是最佳做法。
 至于问说为什么、因为会损伤威信。
 在明确的贵族社会中、有揭起反旗的行为必须要立刻应对。
 能赢是最理想的、输了也没问题。
 主要是要让人看到有进行抵抗。
“这个披风、没有什么作用啊”
 银把自己背上的短披风拉起来给我看。
 不用给我看没关系。
 因为我的背上也有同样的东西啦。
 这个短披风是学园生的证明。
 内侧有画线、把身份明确地揭示出来。
“为什么是内侧?
 不放在表侧的话不是看不到吗”
“大概是防窃作用吧。
 一边炫耀边走在路上的话、很恐怖喔”
 魔王都虽然治安很好、但不代表没有犯罪。
 这方面、芙兰老师耳提面命要我们仔细注意。
“让人看不到的那方面麻烦比较多啊……”
“那是对手的注意力不够”
 虽然是内侧里侧但是是线、稍微观察一下披风的边边可以马上看出来。
“注意力不够呢。
 ……不是因为男爵家当家相当的线、跟男爵家关系人士的线太相似的关系吗?”
啊ー……确实没错。
 下次、找负责事务的大姐商量看看好了。
 早上上课、下午社团活动是基本的日程。
 我们把参加社团活动后延、往建屋迈进。
 虽然说是这样想、还是加入社团内了。
 社团的名称叫做领民生活品质向上社。
 狩猎、野外住宿、农业、建设、料理、裁缝。
 狩猎以外虽然都是对贵族而言不重要的知识、比起不知道还是知道比较便利。
 再者、对拥有领地的人来说、拥有这些知识的话应该可以获得更好的生活。
 就是这个目的的社团。
 前辈四人与邻居的两人、为了跟我们一同行动所成立的。
 明明如此、为何代表是我来当。
 嘛、建造房子的时候会来帮忙、狩猎的时候有些人手会比较轻松的关系所以没有拒绝。
 关于农业部份、不久前铜跟学园直接谈判了。
 在王都可以买得到食材、但是必要的东西的必要量收集不到。
 况且、味道不是很好。
 因为想要自己种田所以希望借耕田用的土地。
 虽然当下就以学生不需要耕田为理由驳回、跟负责事务的大姐商量之后解决了。
“不久前、虽然食粮问题有慢慢回复、为了将来的食物研究而有必要。
 为了达成这个目的是否可以请求借用土地呢”
 我想是措辞上的差异。
 我们在建造房子的区块旁边、就这样借来了100公尺见方的土地。
 虽然想着立刻进行、但首先要从养土开始。
 与建屋并行一步一步地做之后、对耕田有兴趣的一位前辈过来了。
 前辈是在地方上拥有领地的贵族的孩子。
 说是这么说、并非过着想像中的贵族生活、而是在如仓库般的家中生活、拿着锄头在田里努力的样子。
 因为感觉土很令人懐念而希望入团。
 看起来比我们还要了解、所以就强烈拜托他加入。
 根据那位前辈的话、对光是养土就要耗掉快一年这件事感到震惊。
“啊、只有这样看来有点寂寞的关系造一个小菜园吧。
 苗跟种就我去找来吧”
 没有人反对。
 啊啊、对了对了。
 社团内禁止使用贵族语言。
 狩猎除外、因为野外露宿、农业、建设、料理、裁缝相关的单字太少的关系。
“就照你说的去做”(武士语
 只有这些、对话是无法成立的。
 现在。
 前辈四人与邻居二人、农业前辈一人召募社员、社团成为超越四十人的大社团。
 建屋进度变快了令人高兴。
 全体成员不会都出席每天的社团活动、在用餐时间的时候就会出现。
 为何啊。
 然后、我一个人要做四十人分的食物是怎么回事。
 加尔夫大叔偷偷让我们带过来的调味料也差不多要没了。
 不找到麦克叔叔的店似乎不行啊。
感谢各位、如果有错误或建议望不吝指教
作者: melzard (如理实见)   2018-08-02 21:16:00
麦克叔叔的店还找不到吗wwww
作者: s870262 (范)   2018-08-02 21:18:00
一天五篇真是太勤勉了
作者: dustin79427 (我不是故意的)   2018-08-02 21:19:00
感谢v大
作者: DivineSX (H是不行的)   2018-08-02 21:19:00
感谢勤奋的农夫
作者: satheni (看到羊就想睡..)   2018-08-02 21:21:00
太勤劳了,来种田吧XD
作者: li1015 (123)   2018-08-02 21:23:00
よきにはからえ是武士语,大概意思是照你想的方法去做吧
作者: pbkfss (joker)   2018-08-02 21:24:00
vince98大 今天真努力耕田
作者: jenq0011 (wane)   2018-08-02 21:25:00
感谢翻译
作者: albert (嘛.....)   2018-08-02 21:25:00
就像你说要找徐叔叔的店...谁知道你是要找远东百货啊? XD
作者: oolong26   2018-08-02 21:26:00
感谢翻译
作者: nightop (夜)   2018-08-02 21:26:00
麦克叔叔的店在第几话啊
作者: s870262 (范)   2018-08-02 21:27:00
375
作者: after1 (aaaaaaaaaaaa)   2018-08-02 21:28:00
肝还好吗
作者: akakbest (神剑八方)   2018-08-02 21:28:00
v大太狂了 感谢 三兄弟篇真的很有梗XDD
作者: pbkfss (joker)   2018-08-02 21:30:00
375 学园长,提到了哥伦商会后,三兄弟才想到那就是麦克叔叔的店
作者: flyindark (枫红的季节)   2018-08-02 21:31:00
太感谢了
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 21:34:00
麦可叔叔的店真难找啊~~~w
作者: alex25694 (KNightStar)   2018-08-02 21:35:00
一天这么多篇太猛了!
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 21:36:00
作者: mama21949   2018-08-02 21:36:00
感谢大大
作者: fspiaowu (鲜血の结末)   2018-08-02 21:40:00
我很期待这贵族语以后对乌尔莎说会有什么下场了www
楼主: vince98 (柚子)   2018-08-02 21:41:00
那句我翻不出来的其实我大概知道是玩捏他 只是在文章中真的想不到要怎么翻译…
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-08-02 21:41:00
置之不理是第一个会被骂的。 一番 应该是最~置之不理是会被骂最惨的。我想是说的方法。 -> 我想是措辞的关系。应该会比较好懂?
作者: joinptt (joinptt)   2018-08-02 21:43:00
感谢翻译,这份劳动力与勤奋直追村长XD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-08-02 21:46:00
"就照你的意思去做吧。" ?那个 よきにはからえ全体成员虽然不是每天都会在、在用餐时间的时候会来。全员不是都会在(社团活动时) 但是放饭就会全出现应该是这样吧? 我这边看来跟后来宿舍餐也有前后呼应关系
作者: windr (天河银明)   2018-08-02 21:50:00
推感谢翻译和校对
作者: karta273745 (karta273745)   2018-08-02 22:03:00
感谢翻译
作者: hobe89 (低调的)   2018-08-02 22:05:00
感谢勤勉的农友
作者: EYESOFDARKKE   2018-08-02 22:06:00
那句还真的想不到怎么用宫廷或是古代用语翻译
作者: hom5473 (...)   2018-08-02 22:27:00
只要还是"麦克叔叔的店"就找不到吧
作者: apple00 (冒号三)   2018-08-02 22:27:00
农活研究社(x)料理研究社(0)每次放饭大概就像在看真人版食灵 各种高潮体验(?
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-08-02 22:31:00
呃 食戟吧...
作者: jenq0011 (wane)   2018-08-02 22:37:00
食灵 XDDD
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 22:39:00
谨遵君意?悉听尊便?(抓头
作者: onejoeluo (onejoe)   2018-08-02 22:40:00
感谢翻译跟校对,今天V大超多产~~
作者: akuma183   2018-08-02 22:41:00
良きに计らえ是命令形 是对地位低的人讲的话时代剧里比较常看到 通常是主君对家臣讲的
作者: XEAROT   2018-08-02 22:46:00
感谢翻译
作者: yusaku (yusaku)   2018-08-02 22:53:00
大树村的村民过得比贵族还爽呀,所以那些文官娘不想回家
作者: a384301   2018-08-02 22:53:00
虽然社团时间不会全到 但是吃饭会自动出现XD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-08-02 22:58:00
后面还有老师打架
作者: ztllmtjm7x (甘闇)   2018-08-02 23:06:00
感谢翻译
作者: GoodEnd (Good_End)   2018-08-02 23:07:00
推翻译
作者: yakan (543)   2018-08-02 23:13:00
全都是吃货吃饭准时报到,有人乱入群体围殴
作者: cauliflower (菜花)   2018-08-02 23:18:00
遂从汝意?
作者: SiennaMoi (然而。)   2018-08-02 23:33:00
准(殴
作者: jenq0011 (wane)   2018-08-02 23:34:00
适当的处置吧?
作者: akuma183   2018-08-02 23:35:00
君主讲这话时不知道臣人想怎么做 所以淮、如拟应该不符
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2018-08-03 00:25:00
看着办(x
作者: MRex3 (MRex3)   2018-08-03 00:48:00
感谢翻译
作者: PassthebyLai (小赖~小奈~傻傻分不清楚)   2018-08-03 09:24:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com