RT
想当年我第一次听到Fate系列
是在电视上的Animax
当时翻译为“命运/停驻之夜”
其实当时我就知道有Fate系列的存在了
但完全不知道那和电视上播的原来是同一个东西
度的
Fate系列的译名是不是没什么存在的必要啊?
像大家称呼那款手游也都叫“FGO”而不叫“命运大订单”啊
同样是翻译,为什么“刀剑神域”有人喊,“命运/停驻之夜”没人喊勒?
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2018-07-27 12:53:00菲特今晚留下来
作者:
Ttei (T太)
2018-07-27 12:53:00正确翻译 菲特今晚留下来
作者: Skult23 (本本) 2018-07-27 12:54:00
非的干不过欧的
作者:
moru (摸乳神)
2018-07-27 12:54:00命运血统检定
作者:
SSZZ77 (SSZZ77)
2018-07-27 12:55:00菲特 保持整晚 菲特好强
作者:
Valter (V)
2018-07-27 12:55:00菲特/阿波利亚
作者:
emptie ([ ])
2018-07-27 12:55:00因为刀剑神域这个翻译潮度爆表啊
作者:
chewie (北极熊)
2018-07-27 12:56:00台湾是因应"录影节目送审须知"而有官方译名 但不一定会拿来宣传使用
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2018-07-27 12:57:00讲fate的指标意义大于命运 所以大家都讲fate
作者:
mkiWang (mkiWang)
2018-07-27 12:57:00那是朱立伦的宝具呀,命运/停柱之夜
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2018-07-27 12:58:00另外grand order翻冠位指定是因为原本就是指这东西
作者:
uiue (星期日)
2018-07-27 12:59:00命运大订单
最近也有风声某人要步上柱姊后尘了,可以开始想名字了
作者:
kinomon (奇诺 Monster)
2018-07-27 13:01:00虽然有梗 但是要8888888了
作者:
Ttei (T太)
2018-07-27 13:03:00我也觉得要掰了
作者:
ORIHASHI (38950)
2018-07-27 13:04:00订单XDDD
命运停驻之夜很有意境(中二)呀 有什么问题吗go则是冠位指定的意思喔 不要搞错了
作者:
shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)
2018-07-27 13:09:00命,留在失火的那一夜
作者:
dragon327 (mumidragon)
2018-07-27 13:13:00笑了 一方面是因为要被桶惹
作者: oddoneislove (oddoneislove) 2018-07-27 13:15:00
明明就是菲特今晚留下来
作者: kkenex (kenny) 2018-07-27 13:18:00
停柱 太强啦XD
作者:
game147 (哈哈熊)
2018-07-27 13:27:00明明是菲特今晚留下来
作者:
g06cj6 (闇月夜)
2018-07-27 13:49:00不是 非的肝不过欧的吗?
作者:
oldriver (oldriver)
2018-07-27 13:52:00大订单突然有种很会课金的感觉 贴切
作者:
ppd08 (出賣éˆé‚æ›å•¤é…’)
2018-07-27 13:58:00潮啊
作者:
ihateants (Naruhodoh)
2018-07-27 14:03:00我突然想到 fate为什么要叫fate?
作者:
junyussh (内湖金城武)
2018-07-27 14:10:00这翻译有笑有推
作者: PHBeaT (披欸取币特) 2018-07-27 15:08:00
命运大订单XD
作者:
lbowlbow (沉睡的小猫)
2018-07-27 15:18:00命运 至高指令 印象中是这个吧
作者:
kendan88 (单身研究生)
2018-07-27 15:19:00命运大订单 XD
作者: aheyi (liren) 2018-07-27 15:29:00
命运大订单xdddddddd
作者:
ZeLim (西宿问天)
2018-07-27 16:11:00命运大订单XD
作者:
leon00521 (Tsuna00521)
2018-07-27 17:30:00我是剑骨头
作者:
ihero (殉情未死)
2018-07-27 18:15:00那不是法规规定?
作者:
askemm 2018-07-27 20:45:00注定熬夜等