肥宅我特爱某冷门类型的漫画
无奈日本的这类漫画相当稀少
为了满足需求
于是肥宅我苦读了两年的英文
终于能勉强看懂简单的英文
就这样看了好几部
韩国翻译成英文的漫画
结果意外的发现
韩国漫画质量不差欸
剧情有些甚至还挺不错的 ?
甚至是在我喜欢的那个种类里
我觉得韩国漫画屌打不少的日漫
有人也觉得韩国漫画还不错的吗?
泰国的漫画也不差
另外我觉得中国的手游也在崛起中
像那个xx师跟xx京都还蛮不错的
日本的acg霸权
会不会哪天就被别的国家抢走了呢?
U迷U卦?
作者:
Sougetu (Sougetu)
2018-07-20 03:16:00楼下说我484帅哥
作者:
gwofeng (宫山洋行)
2018-07-20 03:24:00有几部动画化了?
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2018-07-20 03:33:00质量
嘘质量的大概不知道质量本来就是品质的意思,物理的质量是外文译名的借词
作者:
kevin50605 (XavierRiceKevin)
2018-07-20 03:41:00推看脸时代跟sweet guy
作者:
Sougetu (Sougetu)
2018-07-20 03:43:00不要瞎掰好吗
我觉得还不错,不过也能在很多韩漫里面感受到男尊女卑的价值观,这倒是蛮反感的
作者:
kinomon (奇诺 Monster)
2018-07-20 03:49:00我觉得中国漫画质量比较大 厚厚一本
恋爱革命蛮不错的,个人很喜欢 看脸时代也是而且里漫也很多,画风的还不错都
作者: lethe1216 2018-07-20 03:52:00
webtoon上面有的漫画真的好看
最近惹出争端的深渊的天空就蛮不错的,但结局...XD
作者:
kbccb01 (王同学)
2018-07-20 03:58:00很质的量?品质
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2018-07-20 03:59:00作者:
Lupin97 (Lupin97)
2018-07-20 04:06:00原来楼上是魏晋南北朝人,失敬失敬=.=穿越辛苦你了
韩国的里漫比较重剧情,取向跟日本差异颇大,到底为什么会这样就不知道了 XD
作者: nowbee (nowbee) 2018-07-20 04:09:00
~
谁穿越啊,古义本有的用法证明这个词在当当时就已经存在,请问mass的原文是西元多少年发明的词,又在什么时代传入汉语圈,为什么翻译成质量,这两个质量又是谁更早?一点人文学概念都没有还是穿越回学校唸书吧
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2018-07-20 04:11:00对于楼上来说 五柳先生的不求甚解和今日的不求甚解一样同义吧,赞=.=
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2018-07-20 04:13:00就连国学都知道古今义的同形用词已不同义,硬要扯在一起追溯语源,请问阁下活在哪个时代?这里开始战训诂学了吗zzzz
我觉得韩漫长篇的剧情好像比较松散而且容易歪掉,出现一大段乏味的剧情
原来你的语言学是不用追溯词源字根的?那你辨义的根据怎么来?习惯用法?约定俗成?同形词不考察溯源怎么知道两种义是相关还是无关,本义还是借义,原生还是衍生,用一句古今词义不同就想打发掉?呵呵
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2018-07-20 04:21:00是啦是啦楼上想要掀起词义文艺复兴,真的很棒(摊手)
作者:
naxxx (BLACK★STAR:> )
2018-07-20 04:23:00基本上还是看作者是谁 韩国的确有不错的
以大长篇来说,神之塔我觉得蛮紧凑的,大贵族就没看了不过神之塔的架构实在是太太太大,真有完结的日子吗?当然,剧情是否紧凑这感觉还是因人而异啦...
韩国有些本子还不错,之前看一本家政妇跟管理员的,不过管理员那本忘记叫啥......
作者:
ccyaztfe (best_troll_tw)
2018-07-20 05:41:00拿一个古代的用法是想证明什么?所以你出尔反尔都是用古代的用法?那你‘经济’是不是也都用古代用法?别闹了好不?
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2018-07-20 05:43:00现在看虫穴 好看
作者:
kenco (最近走希腊风)
2018-07-20 05:43:00日本没acg霸权了,至少g没有了
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2018-07-20 05:44:00朋友推的骰子倒是看不下去
作者:
SSAB (SSAB)
2018-07-20 05:50:0018X的韩国漫画还不错
事实就是在台湾质量那样的用法已是死语,不知道某人掉书袋是想表达什么,表达自己很会估狗吗?
作者:
kbccb01 (王同学)
2018-07-20 05:58:00很会咕狗不好吗 总比不懂乱呛好吧
想表达品质的意思也还有质感能用,硬是要搬一个古人用的死语,不解。那在现代台湾就不是常见用法,如果是在中国呛还有些道理回本题,韩国漫画其实单元剧跟短篇表现都不错,长篇的话比较推R18 XD
作者:
kbccb01 (王同学)
2018-07-20 06:06:00“也还有”..所以说为什么不能“也还有”质量?所以说要战是在战质量是否为中国(中共)特有用语啊 搬古文不就可以证明这意义早就有了说到咕狗 用进阶搜寻200X年台湾的质量用法还是有东西 应该不算到死语啦
呃...古中国不是中国?我看了什么另外十几年前的词我认为已经称得上死语了,可以回想一下当初流行一时的用词现在还有没有人在用
作者:
kbccb01 (王同学)
2018-07-20 06:13:00屙 平常在吵的中国用语不包含古中国用语吧
作者:
lankawi (神威)
2018-07-20 06:16:00只想问台湾人有什么资格嘘别国吗
古中国用语比现代中国用语更夸张吧XD 现代中国用语还能说是外来语,古中国用语就一整个莫名啊,只是质量是两者皆是...但我是没研究这词在中国是何时复活的啦,说不定也是近年的事?
作者:
PLS1312 (安安问号惊叹号)
2018-07-20 06:30:00质量本来就有品质的意思啊 这都有意见是不会去当国小老师?
作者:
airbear (airbear)
2018-07-20 06:37:00一堆整天看中国盗版的在那嘘中国用语也是颇呵只准自己玩梗用中国用语,但是别人讲就爆气日本的可以用 欧美的也可以 但中国不行
作者: shengin (doubleA) 2018-07-20 06:40:00
笑死 整天吵这个
作者: ck970649 2018-07-20 06:41:00
质量质量质量质量质量
作者:
airbear (airbear)
2018-07-20 06:44:00台湾非中国的外来语可以举几千个,在那嘘质量
作者:
ccode (废柴)
2018-07-20 07:02:00科学上的质量好像是直接拿日文的汉字来用?
作者: weister (weister) 2018-07-20 07:05:00
7pupu
质量这用法小时候就听过了@ @,是比较少人用没错啦,这种之前有用的还好吧
这边比较像固有词汇跟外来语长得一样产生的冲突 当然也不是初次吵这问题了
就像 水平,本来也就有人用 和水准意思一样,不知道最近是在吵什么...
作者:
LionD (LionD)
2018-07-20 07:12:00虫穴
作者:
ERQQ (EQQR)
2018-07-20 07:20:00可以讲品质干嘛讲质量
作者:
Relx (不要再说典当)
2018-07-20 07:25:00质量很明显是中国用语 台湾正确用法是品质
作者:
ccode (废柴)
2018-07-20 07:32:00品质也是日文吧
作者: clovewind 2018-07-20 07:34:00
原来是魏晋南北朝人