在日文里面魔法和魔术的区别其实在维基百科有
魔法是指童话等儿童向作品当中,没什么道理不可思议的力量
而魔术指的是设定有如科幻一般有复杂设定和理论的魔法
所以魔法使、魔法少女等通常都是偏童话奇幻风格
魔术师则是把魔法当成科学一样研究&使用的人
而因为中文魔术日文是手品或奇术,反而不用魔术
但是倒过来翻译回到台湾反而出现问题
因为一般而言一部作品魔术和魔法用词不会同时存在
所以通常日文魔术翻成中文会直接写作魔法(EX魔法禁书目录)
但是因为有TM相关作品的关系,被迫中文的魔术要跟魔法共用
还好TM作品里面没有奇术师/手品师不然中文翻译应该会很头痛XDDDD