[闲聊]雨宫天部落格翻译06/25/18 もち诞2018

楼主: mlpsaa (2.5偶像厨saa)   2018-06-27 21:46:16
原文:https://ameblo.jp/amamiyasorablog/entry-12386353306.html
大家好,我是雨宫天。
もち(注),24岁生日快乐!
今年也举行了もち生日派对!!
因为不是当天,もち好像没有料想到会是今天的样子,所以惊喜大成功!
吃了准备好的大量的寿司,还有放在我先切好的饼上的马肉(打算当成蛋糕的)
剩下的总会一天会在哪个地方提到也说不定,就那时候再(°▽,°)
然后,这样关系好的(注)我们举行的巡演的写真集‘TrySail Live Photobook on a journ
ey’就在后天,6/27号要发售了!
亲密的照片非常多(’-’)
没有那么亲密的照片也非常多(’-’)
请大家要看喔!
还有!
让大家久等了!我也等很久了!
能够告知这样美好的讯息的一天!!
美好世界!“为这个美好的世界献上祝福”电影化决定了!!!
详细还要等待后续的消息!但是,又能作为阿库娅大哭大笑、煽动、胡闹了!
非常非常期待...!
大家也请期待喔!
接下来是近况。
上上次的部落格状况说明太少了,完全不够具体,真的是有些唐突呢!
是因为担心巡演也去了非常多次的关西的大家(注)。
live或是活动时的观众席的景象浮现在眼前,然后突然陷入了非常可怕的不安,但是也没有
什么现在的自己能做到的事情,所以至少从现在开始学习、也为了好好的准备自己之类的,
也将对自身的无力的怒意转变成能量,靠着各式各样的力量,总有一天就算是微小的事也好
,能帮上谁的忙就好了,我是这么想的。
虽然是自己认真考虑的事情,但是要如此具体的写下来总觉得有些迟疑,但是我想如果等一
下从头重新看一遍时大概会有“写这什么完全看不懂啊~”的感觉吧...(′~`)
毕竟平常也完全不是这种角色的说!
但是有着补足那个谜一般的部落格的涵义在,所以过了几天还是写了。
现在夜里感到不安的人应该有变少了吧。
但是请不要就此松懈了,请做好准备喔。
因为从舞台看到的大家的笑容会转变成我的能量!
也为了明天的笑容好好准备吧!为此,我接下来要去做家事了( )
那么下次见。

もち:就是麻仓もも,船的另一名成员,比较成见的暱称是もちょ
关西的大家:如同大家所知的,大阪在6/18早上发生了规模6的地震,有蛮严重的灾情,而
天上次的的部落格是在18号晚上更新的,近况那边有着一段有些有点令人困惑的发言,现在
算是解开疑惑了。我会把那篇翻译附上,原文一样可以从里面找到。
译者碎碎念:
大家好,我是saa,因为这周期末考所以翻译慢了几天这样。
もち,生日快乐!(虽然已经过了ww)
每次成员生日都能见证到彼此之间的好感情,令人感动w
另外,[email protected]版上有桃的生日祝贺文,可以去看看,里面写了蛮多桃的介绍,有兴趣的务必。
近况也算是解了一个谜吧,每次天认真写这种风格的文章,我都觉得很难翻(头痛,可以还
是请大家看看原文吧。
最后,祝灾情早日解除,恢复原先的面貌,不论人或地都是。
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1529423003.A.F9A.html
作者: hanaya (花屋)   2018-06-27 23:08:00
祝灾情早日解除+1~
作者: ilikekotomi (Young)   2018-06-27 23:28:00
感谢翻译
作者: spfiscol (大树 宋)   2018-06-28 01:03:00
电影化是指动画电影版 还是惨遭真人化的那种阿...
作者: wwwxwwwyoo (godlost)   2018-06-28 11:06:00
动画电影版喔,恭喜天酱又可以自演乙了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com