如提
最近很多人在玩底特律:变人
希洽也有不少人在讨论他得剧情
不过这次不讨论剧情
而是讨论他的副标题 变人
大家觉得这个副标题翻译的够到位吗?
其实从原文来看 Become Human
很符合它的故事剧情 仿生人逐渐变成人类的意思
不过中文 直接翻译变人 虽然也没错
但感觉少了点意境
大家觉得 怎么翻译副标题 会更有感觉?
还是大家觉得 变人 这个副标题已经翻译得不错了?
作者:
gaym19 (best689tw)
2018-06-02 22:17:00BANG人
作者:
jeeyi345 (letmein)
2018-06-02 22:18:00变人
作者:
wws1985 (杂鱼众)
2018-06-02 22:18:00便人
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2018-06-02 22:19:00成人
作者:
aaron97 (康娜她爸)
2018-06-02 22:19:00成人 怎么样
作者:
Zikan (ZZ)
2018-06-02 22:19:00还能延伸到艾西莫夫的变人,我觉得翻得很好
作者:
a1982213 (Hasta la vesta!)
2018-06-02 22:19:00BANG人
变人感觉也可以有deviant的意思 觉得翻得不错
作者:
ninomae (一)
2018-06-02 22:21:00作者:
stareggs (Daily)
2018-06-02 22:21:00Batman
作者:
MBubble (泡泡老哥)
2018-06-02 22:22:00BANG人
作者:
ihateants (Naruhodoh)
2018-06-02 22:24:00龙虎变人,终极变人,全民变人,天龙变人
作者:
liu1637 (路过的牛肉饼)
2018-06-02 22:24:00我觉得是罗宾威廉斯那部电影刚好有对到,所以就这样翻了不然翻成底特律:仿生杀机好了(X
作者:
evanade (二萌)
2018-06-02 22:27:00有一部同名电影,翻译应该是没什么违和啦
作者: usenamejohn (Illyamywife) 2018-06-02 22:32:00
卡拉那段我觉得可以翻成,新北市:变女人
作者:
j147589 ((joyisbitch))
2018-06-02 22:33:00应该取变身
作者: miachen8604 (这个U戏有必胜法) 2018-06-02 22:35:00
刺激:变人
作者:
chcony (星爆大法师)
2018-06-02 22:37:00圣结石 : bang人
作者:
NARUTO (鸣人)
2018-06-02 22:43:00演化人
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2018-06-02 22:47:00作者:
asabase (大切な未来み)
2018-06-02 22:52:00BANG人
作者: winiS (维尼桑) 2018-06-02 23:13:00
鼻孔人
有一部影集叫我欲为人 是狼人吸血鬼想融入人群的故事
作者: pomelolawod 2018-06-02 23:42:00
\我们是免费仔!/
作者:
a2334436 (<lol>)
2018-06-02 23:45:00底特律:黑人
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2018-06-02 23:47:00
又要来战台湾跟中国翻译的了喔
作者:
j147589 ((joyisbitch))
2018-06-03 00:01:00楼上那个图是什么动画 想不起来
作者: epidemic000 (贤木jocker) 2018-06-03 00:30:00
bang 人
作者:
lv256 (等级256)
2018-06-03 00:52:00上面那个图是召唤恶魔的变态假面 召唤兽是口塞球狗
作者: holybless (D.) 2018-06-03 08:59:00
pornhub成人
作者:
linph (falcon)
2018-06-03 11:32:00罗宾威廉斯那片英文原名是bicentennial man, 意为两百岁的人, 不过中文片名变人以电影剧情来翻也还算贴切