认真啦 虽然没ACG点
平台应该对他的商品品质付出一点管理责任
而不是说什么翻译不是他们的 我只是个上架平台
对平台而言它的商品不只是动画本身而已
翻译也是它整个商品的一部分 毕竟是外国的东西咩
再者消费者不会去管翻译是谁家的
他们只会管大头是谁 巴哈还是动画疯都是
我家老爸经营日本工业产品代理30年
产品抽到签王 客户拿去再加工制造出了问题爆掉
我爸也只能吞下去 给客户陪不是
要是他只会说
我只是代理 生产不是我
那我们家早就在操场边草皮吃土了
如果这比喻不好 我之前待的公司程式都外包给别人写
整套软件出乱子了客户还不是狗干我(或我公司) 客户哪会去管我们的外包商是谁QQ
翻译跟程式外包总该够像了吧
再者你们记得有间被骂爆的台湾国产车厂商叫做…没事当我没说
爱它就要鞭策它 希望它能进步才对
而不是一直投钱给一个完全不会进步只会躲在关税壁垒后面苟延残喘的(x
总之最后 生意要长久对自己手上握有的商品品质要管控好咩 这样经营才能长久
一间公司倒掉都是从某个小环节没做好开始烂掉的
谁知道动画疯跟巴哈假设最后真的阵亡了
会不会就是某动画翻译烂到整个炎上然后公关又没处理好
一发不可收拾呢…