[闲聊]Aimer 眩いばかり 翻译请益

楼主: leechimayken (理智)   2018-04-26 21:47:09
先来张女神封面镇个楼
https://imgur.com/a/b6XtLtf
各位版大大家晚安,小弟非常喜欢Aimer的歌,
之前出的这张Ref:Rain,真的跟恋如雨止太相配了,
大概Loop了一个多月。
除了Ref:Rain之外,这张迷你专辑还收录了另一首歌,
眩いばかり
这首歌我个人非常喜欢,但是请Google大神帮忙,
还是找不到这首歌的翻译,刚好最近有点时间,
便把翻译处女作献给这首歌了。
贴上来让大家见笑一下,
各位神人,如果小弟有哪里翻错,
或是你认为怎么修改比较好,
欢迎留言,希望以后能翻得越来越好,
麻烦鞭小力点,感谢赐教
~~~~
正文
~~~~
眩いばかり
演唱 : Aimer
作词:Cocco
作曲:Cocco
すぐに
见えなくなるんだって
みんな言う
>美好的瞬间总是稍纵即逝
何を
取りこぼしても
身体は
熟れてしまう
>错过了,岁月是不等人的
あの子は消えた
美しいままで
>那个纯真的孩子早已消失
あたしにくれた
君の言叶が
きらきら キラー
この胸を刺す
>你对我说过的话语,
在我心中,
如此深刻,
如此耀眼,
令人难以忘怀
だけど
明日に惯れれば
眠れるはずさ
今日の刹那を
失くしても
生きられるらしい
>然而,
或许习惯后,
便能安稳入睡吧,
即使失去这珍贵的一瞬,
似乎还是能够生存下去。
なんて世界
>这是个什么样的世界?
嫌な
自分ばっか膨らんじゃう
无様に
>自怨自艾的我真是不像样阿!
どうか
覚えていてね
青の刻
甘い香り
>希望能够记得,
那些青涩的时刻,
以及甘甜的香气。
あたしを消せた?
美しいままで 永远に
>能否让我以这样美丽的姿态永远存在?
やれ雨降れば
虹の魔法が
どうもこうも
后ろ髪 引く
>大雨过后,彩虹总仿佛不希望大雨离开似的相依著出现
そうね
>是呢!
両手広げて
飞べるでもない
こんな叫びも
消える日が
来るっていうんだ
>“张开双臂仍然无法飞翔”
即便是如此绝望的呐喊,
也会迎来看开的那天吧
闻いて
君は きらきら キラー
この胸を刺す
>听阿!你就在这里,
在我心中闪耀,令我难以忘怀
だけど
明日に惯れれば
眠れるはずさ
今日の刹那を
失くしても
生きられるらしい
>然而,
或许习惯后,
便能安稳入睡吧,
即使失去这珍贵的一瞬,
似乎还是能够生存下去。
なんて世界
>这是个什么样的世界
こんな世界
光が 光が
>是个充满希望之光的世界
作者: kurenaiz (红)   2018-04-26 22:01:00
我就是因为听到歌才去看恋如雨止的
作者: hanaya (花屋)   2018-04-26 22:07:00
Ref:Rain 超赞
作者: renakisakura (秋樱)   2018-04-26 22:20:00
嫌な自分ばっか膨らんじゃう无様に=唯有讨厌的自己不断膨胀,惨不忍赌地
作者: colizz431 (COLizz)   2018-04-26 22:26:00
这张ep听起来真的很舒服,Aimer真的棒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com